La parola di oggi è: asunto

Sección Español-Italianoasunto /aˈsunto/
s.m.1 (materia de que se trata) questione (f.): no ha quedado ningún asunto pendiente non è rimasta nessuna questione in sospeso; volvamos a nuestro asunto torniamo alla nostra questione2 (problema) faccenda (f.), questione (f.): pelearse por un asunto de poca importancia litigare per una faccenda di poca importanza; está implicado en un asunto de drogas è coinvolto in una faccenda di droga3 (negocio, ocupación) affare: tiene un asunto muy importante entre manos ha un affare molto importante tra le mani; siempre quiere meterse en mis asuntos vuole sempre impicciarsi degli affari miei4 (materia de una obra) argomento, tema: una novela de asunto histórico un romanzo di argomento storico; el asunto de este tapiz es la creación del mundo il tema di questo arazzo è la creazione del mondo5 (relación amorosa secreta) tresca (f.)
   asunto de estado (Polít.) affare di stato; (fig.) era una tontería pero lo ha convertido en un asunto de estado era una sciocchezza ma lui ne ha fatto un affare di stato   asunto de trámite ordinaria amministrazione   Asuntos exteriores (o Asuntos extranjeros) (Polít.) Affari esteri   el asunto es que… il fatto è che…: el asunto es que no quiere verlo il fatto è che non vuole vederlo   eso es otro asunto questo è un altro paio di maniche, questa è un’altra faccenda   mal asunto (è un) brutto affare, (è una) brutta faccenda, è un affare serio   (no) es asunto suyo… (non) è affar suo…: esto es asunto tuyo, yo no quiero meterme questo è affar tuo, io non c’entro   y asunto concluido (o y asunto terminado) (punto) e basta, e chiuso: te he dicho que no y asunto concluido ti ho detto di no e basta.
FALSI AMICI
asunto non significa assunto.