auxilio / ayuda
La parola di oggi è: auxilio / ayuda
Sección Español-ItalianoDeclinaciónauxilio /aukˈsiljo/
A s.m.1 aiuto, soccorso: buscar, pedir, solicitar, prestar, recibir a. cercare, chiedere, richiedere, prestare, ricevere aiuto; se oían gritos de a. si udivano grida di aiuto2 [espec. en pl.] (medios o personas) soccorsi: auxilios humanitarios soccorsi umanitari3 (soporte) aiuto, supporto: llevaron a cabo el ataque aéreo sin el a. de los medios terrestres hanno portato a termine l'attacco aereo senza l'aiuto dei mezzi di terra
◆ auxilio de dinero aiuto economico ◆ auxilio en carretera soccorso stradale ◆ auxilio espiritual aiuto spirituale ◆ denegación de auxilio (Dr.) omissione di soccorso ◆ primer auxilio (Med.) primo soccorso: curso de primer a. corso di primo soccorso ◆ primeros auxilios primi soccorsi: prestar los primeros auxilios prestare i primi soccorsi
B interj.aiuto!: ¡socorro! ¡a.! soccorso! aiuto!
Sección Español-ItalianoDeclinación◆ayuda /aˈʝuða/
s.f.1 aiuto (m.): no necesitó a. para encontrar la calle que buscaba non ebbe bisogno di aiuto per trovare la via che cercava; me prestó toda la a. necesaria mi prestò tutto l'aiuto necessario ● (persona que colabora) no tengo ninguna a. en casa non ho nessun aiuto in casa ● (auxilio, recurso) organización de las ayudas internacionales organizzazione degli aiuti internazionali2 (enema) clistere (m.), clisma (m.)3 (Inform.) help (m. inv.), guida (in linea)
◆ ayuda a domicilio aiuto a domicilio ◆ ayuda de cámara cameriere personale ◆ ayuda fiscal agevolazione fiscale ◆ ir en ayuda de al. correre in aiuto di qlcu. ◆ pedir ayuda chiedere aiuto ◆ ser de ayuda essere di aiuto.
FALSI AMICI
ayuda non significa aiuto nel senso di richiesta di soccorso o di persona che ne affianca un'altra in una mansione.