La parola di oggi è: auxilio / ayuda

Sección Español-ItalianoDeclinaciónauxilio /aukˈsiljo/
A s.m.1 aiuto, soccorso: buscar, pedir, solicitar, prestar, recibir a. cercare, chiedere, richiedere, prestare, ricevere aiuto; se oían gritos de a. si udivano grida di aiuto2 [espec. en pl.] (medios o personas) soccorsi: auxilios humanitarios soccorsi umanitari3 (soporte) aiuto, supporto: llevaron a cabo el ataque aéreo sin el a. de los medios terrestres hanno portato a termine l'attacco aereo senza l'aiuto dei mezzi di terra
   auxilio de dinero aiuto economico   auxilio en carretera soccorso stradale   auxilio espiritual aiuto spirituale   denegación de auxilio (Dr.) omissione di soccorso   primer auxilio (Med.) primo soccorso: curso de primer a. corso di primo soccorso   primeros auxilios primi soccorsi: prestar los primeros auxilios prestare i primi soccorsi
B interj.aiuto!: ¡socorro! ¡a.! soccorso! aiuto!

Sección Español-ItalianoDeclinaciónayuda /aˈʝuða/
s.f.1 aiuto (m.): no necesitó a. para encontrar la calle que buscaba non ebbe bisogno di aiuto per trovare la via che cercava; me prestó toda la a. necesaria mi prestò tutto l'aiuto necessario (persona que colabora) no tengo ninguna a. en casa non ho nessun aiuto in casa (auxilio, recurso) organización de las ayudas internacionales organizzazione degli aiuti internazionali2 (enema) clistere (m.), clisma (m.)3 (Inform.) help (m. inv.), guida (in linea)
   ayuda a domicilio aiuto a domicilio   ayuda de cámara cameriere personale   ayuda fiscal agevolazione fiscale   ir en ayuda de al. correre in aiuto di qlcu.   pedir ayuda chiedere aiuto   ser de ayuda essere di aiuto.
FALSI AMICI
ayuda non significa aiuto nel senso di richiesta di soccorso o di persona che ne affianca un'altra in una mansione.