buscar / encontrar
La parola di oggi è: buscar / encontrar
Qual è la coppia di contrari di oggi? Continua il viaggio di La Palabra del día tra le parole spagnole che hanno significato opposto.
v.tr.
cercare
he buscado a Marta por todas partes ho cercato Marta dappertutto; te ayudaré a buscar una solución a tu problema ti aiuterò a cercare una soluzione al tuo problema; busca novio entre los hombres más ricos de su ciudad cerca marito tra i giovani più ricchi della sua città
[absol.] no encuentras nada porque no sabes buscar bien non trovi niente perché non sai cercare bene
buscar + inf. → cercare di (o tentare di) + inf.: siempre busco cumplir con mis obligaciones cerco sempre di assolvere i miei doveri
‹de policía› ricercare, cercare
están buscando a los autores del atraco stanno ricercando gli autori della rapina
se busca cerchiamo: se busca camarero cerchiamo cameriere; ‹de delincuentes› ricercato
(recoger a al. o algo) prendere
fuimos a la estación a buscar a la abuela andammo alla stazione a prendere la nonna; vengo a buscar el paquete que dejó ayer la señora González vengo a prendere il pacchetto che ha lasciato ieri la signora González; baja a buscarme la fruta vai giù a prendermi la frutta
busca y encontrarás prov. chi cerca trova
buscar pelea attaccare briga, cercare briga: no te metas con él porque siempre está buscando pelea lascialo perdere quello, perché è uno che attacca sempre briga
buscar una aguja en un pajar fig. cercare un ago nel pagliaio
buscarle las cosquillas a al. fig. stuzzicare qlcu., far saltare la mosca al naso a qlcu.: deja de buscarle las cosquillas a Pablo que al final siempre termináis discutiendo smetti di stuzzicare Pablo che poi finite sempre per litigare
el que busca encuentra prov. chi cerca trova
buscarse v.pron.
te estás solo buscando problemas ti stai solo cercando problemi
buscársela (provocar) cercarsela, volersela: no llores porque tú te la has buscado non piangere perché te la sei cercata!
buscárselas (ingeniarse) arrangiarsi: yo ya no te puedo ayudar, ¡ahora búscatelas por tu cuenta! io non ti posso più aiutare, adesso arrangiati!
☞ Falsi amici
v.tr.
(ver o conseguir) trovare
tengo que encontrar un piso devo trovare un appartamento; he encontrado el amor de mi vida ho trovato l’amore della mia vita
(considerar, juzgar) encuentro la medida arriesgada trovo la misura rischiosa; te encuentro bien ti trovo bene
encontrar algo (o a al.) + p. pas. → trovare qlco. (o qlcu.) + p. pass.: me lo encontré desesperado lo trovai disperato
encontrar algo (o a al.) + ger. → trovare qlco. (o qlcu.) che + ind.: la encontró llorando la trovò che piangeva
encontrar algo (o a al.) + adj. (o adv.) → trovare (o ritrovare) qlco. (o qlcu.) + agg. (o avv.): no quiero encontrarme la casa patas arriba non voglio trovarmi la casa sottosopra
encontrar que + ind. → ritenere che + congv.: encuentro que no merece la pena ritengo che non ne valga la pena; [en coincidencia de suj.] ritenere di + inf.: encuentra que es él el ganador ritiene di essere lui il vincitore
(descubrir) trovare, scoprire
¿han encontrado al culpable? hanno trovato il colpevole?
(cosas perdidas) ritrovare, trovare
¿has encontrado el reloj? hai ritrovato l’orologio?
(ver, visitar) incontrare
lo encontraremos mañana en su despacho lo incontreremo domani nel suo studio
(cualidad) trovare, vedere
¿le encuentras alguna utilidad? ci trovi qualche utilità?
encontrarse v.pron.
(toparse) imbattersi, incontrare (tr.), trovare (tr.)
(ver por casualidad) trovare (tr.)
(verse, salir) trovarsi, vedersi, incontrarsi
todas las tardes me encuentro con mis amigos tutti i pomeriggi mi trovo con i miei amici
(hallarse, estar) trovarsi
el refugio se encuentra al otro lado de la montaña il rifugio si trova dall’altra parte della montagna; este cuadro se encuentra entre las obras más cotizadas questo quadro si trova tra le opere più quotate
(hallarse, existir) en este bosque se encuentran numerosas especies protegidas in questo bosco si trovano numerose specie protette
encontrarse al. + adv. (o adj.) → trovarsi qlcu. + avv. (o agg.): encontrarse bien, en peligro, enfermo trovarsi bene, in pericolo, malato
(hallarse o verse inesperadamente) trovarsi, ritrovarsi
encontrarse + ger. → trovarsi a + inf., ritrovarsi a + inf.: un buen día se encontró luchando contra el crimen un bel giorno si trovò a lottare contro il crimine
encontrarse con que + ind. → scoprire che + ind.: me encontré con que ella ya se había ido scoprii che lei se n’era già andata
(llegar y ver inesperadamente) trovarsi, ritrovarsi
de repente nos encontramos delante de una ermita a un tratto ci trovammo davanti a un eremo
(notar) trovare (tr.), notare (tr.), rilevare (tr.)
entre sus poemas nos encontramos con uno simbólico tra le sue poesie ne troviamo una simbolica
(chocar, colisionar) scontrarsi, urtarsi
los camiones se encontraron frontalmente i camion si sono scontrati frontalmente
Deport. (enfrentarse) incontrarsi, affrontarsi, battersi
los equipos se encontrarán mañana le squadre s’incontreranno domani
(enfrentarse) scontrarsi, affrontarsi, battersi
el ejército y la guerrilla se han encontrado duramente l’esercito e la guerriglia si sono scontrati duramente
fig. (concordar) coincidere (intr.), concordare (intr.)
se encuentran en el enfoque coincidono nell’approccio
fig. (chocar) scontrarsi, discrepare (intr.), divergere (intr.)
sus gustos se encuentran i loro gusti si scontrano
(juntarse, confluir) incontrarsi, confluire (intr.)
los caminos se encuentran allí le strade s’incontrano lì
encontrarse a al. incontrare (o trovare) qlcu., imbattersi in qlcu.: me lo encuentro en todas partes lo incontro dappertutto
encontrarse a sí mismo trovare sé stesso
encontrarse con al. incontrare qlcu., imbattersi in qlcu.: ¿sabes que me encontré con Paco en Mallorca? sai che ho incontrato Paco a Maiorca?
encontrarse (con) algo trovare qlco.: suele encontrarse cosas por la calle spesso trova cose per strada
encontrarse con algo (ri)trovarsi (con) qlco.: te puedes encontrar con un disgusto ti puoi ritrovare con un dispiacere; de jubilado te encontrarás con una fortuna da pensionato ti troverai una fortuna; (chocar) scontrarsi contro (o con) qlco., andare addosso a qlco.: se encontró con otro turismo si scontrò con un’altra auto
encontrárselo todo hecho trovare tutto pronto, trovare la strada spianata
no encontrarse (estar a disgusto o desorientado) non trovarcisi, non ritrovarsi: aquí ya no me encuentro qui ormai non mi ci trovo; (no estar bien física o mentalmente) non essere a posto.