La parola di oggi è: capa

Sección Español-Italianocapa /ˈkapa/
s.f.1 (Indum.) mantello (m.), cappa: llevaba un traje de seda y una capa de terciopelo muy elegante indossava un vestito di seta e una cappa di velluto molto elegante; la capa roja del torero la cappa rossa del torero2 (materia que cubre de manera uniforme) manto (m.), strato (m.): la capa vegetal il manto erboso; la nevada de esta noche ha dejado una espesa capa de nieve la nevicata di questa notte ha lasciato uno spesso manto di neve3 (sustancia que se aplica encima) mano: esta ventana necesita una capa de esmalte questa finestra ha bisogno di una mano di smalto; dar una capa de cal, de barniz dare una mano di calce, di vernice4 (parte superpuesta a otra) strato (m.): rollos de cocina de dos capas rotoli di carta da cucina a due strati; pon en una bandeja una capa fina de patatas y una de cebollas metti in una teglia uno strato sottile di patate e uno di cipolle; las capas del terreno gli strati del terreno (fig.) (clase social) esta ley va a perjudicar a las capas más bajas de la población questa legge colpirà gli strati più bassi della popolazione5 (fig.) (apariencia) velo (m.), cappa: esa capa de cortesía esconde mucha rabia quel velo di cortesia nasconde molta rabbia6 (Zool.) mantello (m.): una yegua de capa marrón una cavalla dal mantello marrone7 (de cigarro puro) sottofascia (f. inv.)
   a capa y espada (fig.) a oltranza: una lucha a capa y espada una lotta a oltranza defender a capa y espada (fig.) difendere a spada tratta   a la capa (Mar.) estar, ponerse a la capa stare, mettersi alla cappa   bajo capa de (fig.) sotto la parvenza di   bajo la capa del cielo sotto la volta celeste   capa acuífera (Geol.) falda acquifera   capa artesiana (Geol.) falda artesiana   capa de ozono (Fís.) strato dell’ozono, fascia dell’ozono   capa del cielo cappa del cielo   capa freática (Geol.) falda freatica   capa magna (Relig.) cappamagna   capa pluvial (Relig.) piviale   de capa caída (fam.) in (fase di) declino: el club de fútbol, sin su antiguo entrenador, va de capa caída senza il suo vecchio allenatore il club calcistico è in fase di declino estar de capa caída (fam.) (perdiendo fuerza, importancia) essere in declino: hace tiempo que la imagen de los parlamentarios está de capa caída l’immagine dei parlamentari è in declino da tempo   de capa y espada (Liter., Cine) di cappa e spada: película de capa y espada film di cappa e spada   hacer capa (Mar.) navigare di cappa, tenere la cappa   hacer de su capa un sayo (fam.) fare quello che si crede più opportuno: cada uno puede hacer de su capa un sayo ciascuno può fare quello che ritiene più opportuno   so capa de (fig.) sotto la parvenza di: ¡cuántas veces has disfrazado tu soberbia so capa de dignidad! quante volte hai mascherato la tua superbia sotto la parvenza di dignità!