carrerilla / carrera
La parola di oggi è: carrerilla / carrera
Sección Español-Italianocarrerilla /karreˈriʝa/
s.f.1 (dim.) ⇨ carrera2 rincorsa
◆ coger (o tomar) carrerilla prendere la rincorsa ◆ de carrerilla (fig., fam.) (de memoria) macchinalmente, a macchinetta: recitaba las oraciones de carrerilla recitava macchinalmente le preghiere; repetir la lección de carrerilla ripetere la lezione a macchinetta ◆ echar una carrerilla prendere la rincorsa.
Sección Español-Italiano◆carrera /kaˈrrera/
s.f.1 (acción de correr) corsa: hizo una carrera espectacular ha fatto una corsa spettacolare ● (de un medio de transporte) la carrera del taxi me costó seis euros la corsa del taxi mi è costata sei euro ● (Mec.) la carrera del pistón la corsa del pistone2 (competición) corsa, gara: disputar, ganar una carrera disputare, vincere una corsa; carrera de coches, de caballos gara automobilistica, di cavalli; carrera ciclista corsa ciclistica3 (Escol.) (estudios universitarios) corso (m.) di laurea: carrera de ingeniero corso di laurea in ingegneria4 (trayectoria profesional) carriera: recibió muchos premios durante su larga carrera durante la sua lunga carriera ricevette molti premi; una excelente carrera como crítico literario un’eccellente carriera di critico letterario; carrera artística, diplomática, militar carriera artistica, diplomatica, militare; destrozarse, arruinarse la carrera rovinarsi la carriera; renunciar a la carrera rinunciare alla carriera5 (trayecto) itinerario (m.), percorso (m.): la carrera de un desfile l’itinerario di un corteo6 (Mar.) rotta7 (Astron.) moto (m.), corso (m.)8 (Text.) smagliatura: una carrera en la media una smagliatura nel collant9 (de plantas) fila, filare (m.)10 (Deport.) (en béisbol) punto (m.)11 (arg.) (coito) orgasmo (m.)
◆ a carrera abierta (o a carrera tendida) di gran carriera ◆ a la carrera di corsa ◆ carrera armamentística corsa agli armamenti ◆ carrera contrarreloj (Deport.) corsa a cronometro, cronometro; (fig.) corsa contro il tempo: la vida es una carrera contrarreloj la vita è una corsa contro il tempo ◆ carrera de armamentos corsa agli armamenti ◆ carrera de campo a través (Deport.) corsa campestre ◆ carrera de fondo (Deport.) fondo ◆ carrera de Indias (Hist.) rotta per le Indie Occidentali ◆ carrera de obstáculos corsa a ostacoli ◆ carrera de relevos (Deport.) (corsa a) staffetta ◆ carrera de sacos corsa nei sacchi ◆ carrera de vallas corsa a ostacoli ◆ carrera espacial corsa allo spazio ◆ carrera profesional carriera professionale ◆ cursar una carrera fare l’università: si quieres cursar una carrera, antes tienes que terminar el instituto se vuoi fare l’università prima devi finire il liceo; [seguido por una especificación] fare un’università: mi hijo ha cursado una carrera científica mio figlio ha fatto un’università scientifica ◆ dar (o echar) una carrera fare una corsa ◆ dar una carrera a al. (fam.) far studiare qlcu., far fare l’università a qlcu.: afortunadamente hemos podido dar carrera a nuestros hijos per fortuna abbiamo potuto far studiare i nostri figli ◆ de carrera in carriera: mujer de carrera donna in carriera; (Deport.) da corsa ◆ de carreras (Deport.) da corsa: coche, bicicleta de carreras macchina, bicicletta da corsa ◆ de (una) carrera di corsa: voy de una carrera a llamarle vado di corsa a chiamarlo ◆ entrar en una carrera (fig., fam.) fare a gara: han entrado en una carrera para demostrar quién es más listo fanno a gara per dimostrare chi è più furbo ◆ hacer carrera fare carriera: tienes personalidad suficiente para hacer carrera hai abbastanza personalità per fare carriera ◆ hacer la carrera (fig., fam.) (dedicarse a la prostitución) fare la vita, fare il mestiere, battere il marciapiede ◆ no poder hacer carrera de al. (fig., fam.) non ricavare nulla di buono da qlcu. ◆ tener una carrera en essere laureato in, avere studiato: tengo una carrera en pedagogía sono laureato in pedagogia, ho studiato pedagogia ◆ tomar carrera prendere la rincorsa
|| (dim.) carrerilla; (aumen.) carrerón.
FALSI AMICI
carrera non significa sempre carriera.