claridad / claror
La parola di oggi è: claridad / claror
La Palabra del día s’ispira alle giornate sempre più brevi dell’autunno. Continua il percorso di La Palabra del día tra le parole riferite alla luce e all’oscurità.
s.f.
chiarezza, limpidezza, comprensibilità (f. inv.)
la poesía tiene una concisión y una claridad que la distingue de otros géneros la poesia possiede una concisione e una chiarezza che la distingue dagli altri generi; un intelectual conocido por su claridad expositiva un intellettuale famoso per la sua chiarezza espositiva
con claridad con chiarezza, in modo chiaro, chiaramente: se habló con suficiente claridad de la cuestión si parlò con chiarezza sufficiente della questione; (netamente) nettamente, decisamente: los adversarios dominaron con claridad en la primera mitad del partido gli avversari hanno dominato nettamente nella prima parte della partita
(luz) chiaro (m.), chiarore (m.), luminosità (f. inv.)
en este barrio la luz pública no siempre proporciona una claridad adecuada in questo quartiere la luce pubblica non sempre garantisce un chiarore adeguato
(de mente) lucidità (f. inv.), chiarezza
(de líquidos) limpidezza, chiarezza, trasparenza
el mar aquí tiene la claridad de las aguas tropicales qui il mare ha la limpidezza delle acque tropicali
fig. la oposición pide claridad en la venta de inmuebles de propiedad del estado l’opposizione chiede trasparenza nella vendita degli immobili di proprietà dello stato
(de sonido) chiarezza, nitidezza
la grabación de este concierto es de una claridad y de una transparencia envidiables la registrazione di questo concerto è di una chiarezza e limpidezza invidiabili
(de bosque) radezza
Relig. (resplandor de cuerpo glorioso) splendore (m.), fulgore (m.)
claridad meridiana chiarezza cristallina: definió la situación con una claridad meridiana definì la situazione con una chiarezza cristallina.