La parola di oggi è: crispar

Sección Español-Italianocrispar /krisˈpar/
A v.tr. [conjug. amar]1 (extremidades) contrarre, chiudere, serrare: crispó las manos sobre los brazos de la butaca contrasse le mani sui braccioli della poltrona; crispar los puños, los labios, las mandíbulas serrare i pugni, le labbra, le mascelle2 (músculos, facciones) contrarre, irrigidire: la sorpresa le crispó la cara la sorpresa gli contrasse il viso3 (fig.) (desestabilizar) esasperare, rendere teso, tesa, esacerbare: su última declaración ha crispado el ambiente político la sua ultima dichiarazione ha esasperato il clima politico; una decisión como esta tiende a crispar la convivencia social una decisione come questa tende a esacerbare la convivenza sociale4 (fig., fam.) (fastidiar) irritare, esasperare: las críticas lo crispan más de lo necesario le critiche lo irritano più del necessario; su ademán servicial me crispa le sue maniere servizievoli mi esasperano
   crispar los nervios (fig., fam.) irritare i nervi, urtare i nervi, far saltare i nervi: no tolero a este hombre: me crispa los nervios quest’uomo non lo sopporto: mi irrita i nervi
B crisparse v.pron.1 de extremidades contrarsi, serrarsi, irrigidirsi: sus dedos se crisparon por el dolor le sue dita si contrassero per il dolore2 de músculos, facciones contrarsi: se le crispó el rostro gli si contrasse il volto; los músculos se distienden y se crispan a intervalos i muscoli si distendono e si contraggono a intervalli3 (fig.) (desestabilizarse) diventare teso, tesa, esasperarsi: tras el ataque, el ambiente se crispó dopo l’attacco, il clima divenne teso4 (fig., fam.) (enojarse) innervosirsi, irritarsi: si te crispas tanto, no te hablaré más de esto se ti innervosisci tanto, non ti parlerò più della faccenda.