fondo
La parola di oggi è: fondo
Sección Español-Italiano◆fondo /ˈfondo/
s.m.1 (parte más baja) fondo: el fondo del vaso il fondo del bicchiere; el fondo del precipicio il fondo del precipizio ● (parte más alejada de la entrada) siga hasta el fondo del pasillo vada dritto fino in fondo al corridoio ● (fig.) (parte profunda, esencial) en el fondo de su corazón lo lamenta in fondo al cuore gli dispiace ● [espec. en pl.] (Econ.) recaudamos fondos para las víctimas del terremoto raccogliamo fondi per le vittime del terremoto2 (Arte) (plano) sfondo: en primer plano vemos al actor y en el fondo la ciudad in primo piano si vede l’attore e sullo sfondo la città3 (profundidad) profondità (f. inv.): aquí el río tiene poco fondo qui il fiume ha poca profondità4 (Mar., Geogr.) fondale, fondo: el fondo marino il fondale marino5 (fig.) (índole) animo, cuore: a mí me interesa el fondo de las personas a me interessa l’animo delle persone6 (fig.) (parte pequeña o intuible) fondo, sottofondo: hay un fondo de verdad en su versión c’è un fondo di verità nella sua versione; en su poesía se puede percibir un fondo de esperanza nella sua poesia si può cogliere un sottofondo di speranza7 (fig.) (entorno) ambiente, luogo, sfondo: una ciudad provinciana no es fondo adecuado para estas actividades una città di provincia non è l’ambiente adatto per queste attività8 (fig.) (contexto) sfondo, fondo: los hechos se desarrollan en un fondo de miseria y delincuencia i fatti si svolgono su uno sfondo di miseria e delinquenza9 (Pint.) fondo, campo: figuras negras sobre fondo gris figure nere su fondo grigio10 (Cine, Liter.) (parte esencial) contenuto: el fondo y la forma de una novela il contenuto e la forma di un romanzo11 [en pl.] (colección) fondo (sing.), fondi: este título no está en los fondos de la biblioteca questo titolo non c’è nel fondo della biblioteca12 (fig.) (base) origine (f.), base (f.): el fondo latino del léxico español l’origine latina del lessico spagnolo13 (parte interna de alimentos) cuore: fondo de alcachofa cuore di carciofo14 (Deport.) (disciplina) fondo: el fondo lo practican poco atletas il fondo è praticato da pochi atleti; (resistencia) un atleta con mucho fondo un atleta dotato di fondo15 (Deport.) (línea) fondocampo, fondo16 (HispAm.) (combinación) sottoveste (f.)
◆ a fondo a fondo: ha estudiado a fondo el tema ha studiato l’argomento a fondo; hay que limpiar a fondo bisogna pulire a fondo ◆ a fondo perdido (Econ.) a fondo perduto: préstamo a fondo perdido prestito a fondo perduto ◆ al fondo in fondo: los servicios están al fondo a la derecha la toilette è in fondo a destra □ ir al fondo (también fig.) andare fino in fondo: no te quedes en la apariencia, ve al fondo non fermarti all’apparenza, vai fino in fondo □ al fondo de in fondo a: vivo al fondo de la calle abito in fondo alla strada □ ir al fondo de (fig.) andare a fondo di: hay que ir al fondo del problema bisogna andare a fondo del problema ◆ bajos fondos (fig.) bassifondi ◆ de fondo di fondo: cuestión de fondo questione di fondo; ‹de sonido› di fondo, in sottofondo: un molesto runrún de fondo un noioso brusio di fondo □ carrera de fondo (Deport.) gara di fondo □ cheque de fondo (Econ.) assegno scoperto □ corredor de fondo (Deport.) fondista □ esquí de fondo (Deport.) sci di fondo ◆ doble fondo (también Mar.) doppiofondo, controfondo □ de doble fondo a (o con il) doppiofondo, a (o con il) doppio fondo: baúles, maletas de doble fondo bauli, valigie a doppiofondo ◆ en el fondo in fondo (in fondo), tutto sommato: en el fondo es un buen chico in fondo in fondo è un bravo ragazzo ◆ en el fondo de in fondo a: vivo en el fondo de la calle abito in fondo alla strada ◆ estar mal de fondos (fig., fam.) essere a corto di fondi ◆ fondo abierto (Econ.) fondo aperto ◆ fondo cerrado (Econ.) fondo chiuso ◆ fondo común cassa comune ◆ fondo común de inversión (Econ.) fondo comune di investimento ◆ fondo de amortización (Econ.) fondo di ammortamento ◆ fondo de armario (fig.) guardaroba di base ◆ fondo de dotación (Econ.) fondo di dotazione ◆ fondo de garantía salarial (Econ.) cassa integrazione ◆ fondo de inversión (Econ.) fondo d’investimento ◆ fondo de maquillaje (Cosm.) fondotinta ◆ fondo de pensión (Econ.) fondo pensione ◆ fondo editorial (Edit.) (artículo) (articolo di) fondo; (catálogo) catalogo editoriale ◆ fondo ético (Econ.) fondo etico ◆ fondo físico (Deport.) forma fisica ◆ Fondo Monetario Internacional (Econ.) Fondo Monetario Internazionale ◆ fondo musical (Mús.) sottofondo musicale, musica di sottofondo ◆ fondo soberano (Econ.) fondo sovrano ◆ fondos de reptiles (fig.) fondi neri ◆ fondos ilegales fondi neri ◆ fondos públicos (Econ.) fondi pubblici ◆ fondos reservados (Econ.) fondi riservati ◆ llegar hasta el fondo (o llegar al fondo) arrivare fino in fondo □ llegar hasta el fondo de (o llegar al fondo de) arrivare fino in fondo a: llegar hasta el fondo del pasillo arrivare fino in fondo al corridoio; (fig.) arrivare al cuore di, arrivare al nocciolo di: llegaron al fondo del problema arrivare al cuore del problema ◆ medio fondo (Deport.) mezzofondo ◆ no tener mal fondo (fig.) non essere cattivo in fondo, essere di buon cuore ◆ ser un pozo sin fondo (fig., fam.) essere un pozzo senza fondo ◆ tener buen fondo (fig.) essere bravo in fondo, essere di buon cuore ◆ tocar fondo (fig.) toccare il fondo: cuando toco fondo siempre ocurre algo que me salva quando tocco il fondo succede sempre qualcosa che mi salva.