La parola di oggi è: fu

fu 🔋 /fu/
A onomat.
suono che imita il soffio del gatto

hacer fu (o salir haciendo fu) como el gato fig., fam. squagliarsela, darsela a gambe, fuggire a gambe levate


B

s.m. [pl. fus]

soffio del gatto


C

interj.

[se usa para ahuyentar a los gatos] sciò!

ni fu ni fa fam. (indiferente) (non fare) né caldo né freddo: a mí ese chico ni fu ni fa a me quel ragazzo non fa né caldo né freddo; fam. (regular, un término medio) così così, né bello né brutto: ¿qué tal la novela que acabas de leer? – ni fu ni fa com’è il romanzo che hai appena letto? – né bello né brutto; (entre dos alternativas) né una cosa né l’altra: ¿esa película es buena o mala? – ni fu ni fa quel film è bello o brutto? – né una cosa né l’altra.