hombro
La parola di oggi è: hombro
Sección Español-ItalianoDeclinación◆hombro /ˈombro/
s.m.1 (Anat.) spalla (f.): me duele el h. por el golpe mi fa male la spalla per il colpo ● (de una prenda de vestir) los hombros de esta chaqueta no quedan bien le spalle di questa giacca non stanno bene2 (Arquit.) piedritto: el h. de un arco il piedritto di un arco
◆ a hombros in trionfo, in spalla: fue tan buena la faena del torero que lo sacaron de la plaza a hombros il torero fu così bravo che lo portarono via dall'arena in trionfo ◆ al hombro sulla spalla, in spalla: llevaba un bolso al h. portava una borsa sulla spalla; se puso la mochila al h. y se fue si mise lo zaino in spalla e partì ◆ alzarse de hombros stringersi nelle spalle, fare spallucce ◆ arrimar el hombro (fig.) (colaborar, trabajando o esforzándose) mettersi al lavoro; (trabajar firme) rompersi la schiena ◆ echarse algo al hombro (asumir) prendersi qlco. sulle spalle; (HispAm., fam.) (mandar al diablo) mandare a quel paese ◆ en hombros a spalla: estaba tan borracho que lo llevaron a casa en hombros era talmente ubriaco che lo portarono a casa a spalla; (a hombros) in trionfo, in spalla ◆ encogerse de hombros stringersi nelle spalle, fare spallucce ◆ escurrir el hombro (fig.) tirarsi indietro: cuando se trata de trabajar siempre escurre el h. quando si tratta di lavorare si tira sempre indietro ◆ estar cargado de hombros (fig.) avere le spalle incurvate (o curve) ◆ hombro con hombro (fig.) (en colaboración estrecha) gomito a gomito: trabajaron h. con h. para acabar antes lavorarono gomito a gomito per finire prima ◆ ir cargado de hombros (fig.) avere le spalle incurvate (o curve) ◆ meter, poner el hombro (fig.) (colaborar, trabajando o esforzándose) mettersi al lavoro; (trabajar firme) rompersi la schiena ◆ ponerle el hombro (fig.) (trabajar) mettercela tutta, lavorare sodo; (afrontar) fronteggiare, affrontare: le puso el h. a todos sus enemigos fronteggiò tutti i suoi nemici ◆ por los hombros sulle spalle: el peso de la mochila sobre los hombros il peso dello zaino sulle spalle; si tienes frío ponte mi chaqueta por los hombros se hai freddo mettiti la mia giacca sulle spalle ◆ sobre los hombros (también fig.) sulle spalle: sobre sus hombros recaía el deshonor de la quiebra ricadeva sulle sue spalle il disonore del fallimento ◆ un hombro sobre el que llorar (fig.) una spalla su cui piangere.