La parola di oggi è: jamás

Sección Español-Italiano
jamás /xaˈmas/

adv.
1 (en ningún momento) mai, non… mai: jamás hubiera creído que lo hiciera mai avrei creduto che lo facesse; temo que jamás se sabrá la verdad temo che non si saprà mai la verità
2 [como respuesta negativa] mai, giammai: ¿aceptarás mis condiciones? – ¡jamás! accetterai le mie condizioni? – mai!
3 [en oraciones interrogativas] mai: ¿has oído jamás una voz así? hai mai sentito una voce così?

(en) jamás de los jamases (pop.) mai e poi mai ◆ jamás en la vida in tutta la (mia) vita: jamás en la vida me ha pasado nada igual non mi è mai successo niente di simile in tutta la (mia) vita ◆ nunca jamás (enfát.) mai e poi mai: nunca jamás dejaría a la niña con desconocidos mai e poi mai lascerei la bambina a degli sconosciuti; (otra vez) mai più: yo sabía que nunca jamás volvería a mi pueblo io sapevo che non sarei mai più tornato al mio paese ◆ para siempre jamás (o por siempre jamás) per sempre.

La parola è tratta da:
Il Grande dizionario di Spagnolo
Dizionario spagnolo-italiano italiano-español
di Rossend Arqués e Adriana Padoan
Zanichelli editore