La parola di oggi è: mojar / mojarse

Sección Español-ItalianoConjugaciónmojar /moˈxar/
A v.tr.1 bagnare: mojó el pañuelo y lo pasó sobre la herida bagnò il fazzoletto e lo passò sulla ferita; es mejor m. la ropa antes de plancharla è meglio bagnare la biancheria prima di stirarla (euf.) (orinarse) m. la cama bagnare il letto2 (fig., fam.) (celebrar con un brindis) brindare a, bagnare: m. una licenciatura brindare a una laurea3 (meter en un líquido) intingere, immergere, bagnare: m. la pluma en la tinta intingere la penna nell'inchiostro; hay que m. el pan seco en agua y mezclarlo con los tomates bisogna bagnare il pane raffermo nell'acqua e mescolarlo con i pomodori4 (bañar) (alimento) inzuppare, intingere: me gusta m. las galletas en el té mi piace inzuppare i biscotti nel tè; aunque no es de buena educación le gusta m. el pan en la salsa per quanto non sia elegante le piace intingere il pane nella salsa5 [absol.] (impregnar en una salsa, en la leche) fare la zuppetta
   mojar algo con algo bagnare qlco. di (o con) qlco.: mojó el algodón con alcohol bagnò il cotone di alcol
B v.intr.1 (fig., fam.) (conseguir algo positivo) trarre profitto, guadagnarci: en esa situación, tú eres la única que ha mojado in quella situazione l'unica che ha tratto profitto sei stata tu2 (fig., fam.) (beber) trincare3 (fig., vulg.) (realizar el acto sexual) fottere, scopare
C mojarse v.pron.1 bagnarsi: cogió el paraguas para no mojarse prese l'ombrello per non bagnarsi; la botella se volcó y se mojó el mantel si è rovesciata la bottiglia e la tovaglia si è bagnata; se me han mojado los calcetines mi si sono bagnati i calzini2 (euf.) (orinarse) bagnarsi, farsi la pipì addosso: mis hijos nunca se han mojado por la noche i miei figli non si sono mai bagnati di notte3 (fig., fam.) (tomar partido) prendere posizione4 (fig., fam.) (arriesgarse) esporsi, correre rischi: yo que tú no me mojaría demasiado con este proyecto al posto tuo io non mi esporrei troppo con questo progetto
   mojarse en algo prendere posizione (o partito) per qlco.