La parola di oggi è: nadar / bucear

Vacanze al mare con La Palabra del día! Continua il viaggio di La Palabra del día tra le parole spagnole riferite alla spiaggia come luogo di svago e di relax.
 

nadar 🔊 /naˈðar/


A

v.intr.

1

nuotare
está aprendiendo a nadar sta imparando a nuotare; ¿sabes nadar? sai nuotare?

2

nuotare, galleggiare
las hojas nadan en el lago le foglie nuotano nel lago; una mosca nadaba en el vino una mosca galleggiava nel vino

3

también fig. (abundar en) nuotare
las alubias nadan en aceite i fagioli nuotano nell’olio

4

fig. (en una prenda, un calzado) ballarci dentro
nadaba en su traje nuevo nel nuovo vestito ci ballava dentro

5

(en un espacio) perdersi
los cuadros nadan en esta pared i quadri si perdono in questa parete

nadar a braza Deport. nuotare a rana

nadar a crol Deport. nuotare a stile libero

nadar a espalda Deport. nuotare a dorso

nadar a mariposa Deport. nuotare a farfalla

nadar como un pez nuotare come un pesce

nadar en dinero fig. nuotare nell’oro

nadar en la abundancia fig. nuotare nell’abbondanza

nadar estilo braza Deport. nuotare a rana

nadar y guardar la ropa fig. salvare capra e cavoli


B

v.tr.

nuotare
nadar los cien metros en menos de un minuto nuotare i cento metri in meno di un minuto.



bucear 🔊 /buθeˈar/


v.intr.
1

(nadar bajo el agua) nuotare sott’acqua

2

(con equipo de buceo) fare immersioni (subacquee)

3

(investigar) indagare, esplorare (tr.)
buceó en su infancia para descubrir el origen de sus trastornos indagò nella sua infanzia per scoprire l’origine dei suoi disturbi.