parecer 1 / parecer 2
La parola di oggi è: parecer 1 / parecer 2
s.m.
(opinión) parere, opinione (f.), avviso
mi parecer es que debemos esperarlos il mio parere è che dobbiamo aspettarli; es mejor que no exprese mi parecer è meglio che non esprima la mia opinione
a + adj. pos. + parecer → a + agg. poss. + avviso (o parere): a mi parecer tiene razón a mio avviso ha ragione; a nuestro parecer fue la mejor solución a nostro parere fu la soluzione migliore
(aspecto) aspetto
cambiar de parecer cambiare parere, cambiare opinione: cambió de parecer muchas veces cambiò parere molte volte
de buen parecer di bell’aspetto: lo encontré paseando con una chica de buen parecer lo incontrai mentre passeggiava con una ragazza di bell’aspetto
ser del parecer essere del parere, essere dell’avviso, essere dell’opinione: no eran del mismo parecer non erano dello stesso parere; soy del parecer de que sería mejor decírselo sono dell’avviso che sarebbe meglio dirglielo.
v.intr.
(aparentar ser) sembrare
el trabajo parecía fácil pero no lo era il lavoro sembrava facile ma non lo era; las nubes parecían de algodón le nuvole sembravano di cotone; parece más joven que su mujer sembra più giovane di sua moglie; su cara parece de cera la sua faccia sembra di cera; parecía un chico inteligente sembrava un ragazzo intelligente; con ese peinado no parece ella con quella pettinatura non sembra lei
[expresando una opinión] sembrare, parere
nos pareció la mejor solución ci sembrò la soluzione migliore; me parece poco importante mi pare poco importante; nos parece justo decírselo ci pare giusto dirglielo
parecer + inf. → sembrare + inf., parere + inf.: todo parece confirmar sus sospechas tutto sembra confermare i suoi sospetti; las lluvias parecían no tener fin le piogge parevano non avere fine
parecerle a al. que + ind. → sembrare a qlcu. che + congv.: nos parece que están dispuestos a participar ci sembra che siano disposti a partecipare
como mejor te parezca come (meglio) credi: hacedlo como mejor os parezca fatelo come meglio credete
parecerle a al. bien andare bene a qlcu., stare bene a qlcu.: volvemos a vernos mañana, si te parece bien ci rivediamo domani, se ti va bene
parecerle a al. mal non andare bene a qlcu., non stare bene a qlcu.: me parece mal que vuelva tan tarde non mi va bene che ritorni così tardi
v.intr. impers.
aunque no lo parezca, es un hombre muy solo benché non sembri, è un uomo molto solo
parecer que + ind. → sembrare che + congv.: parece que viene mañana sembra che venga domani; parecía que lo había entendido sembrava che l’avesse capito
no parecer que + subj. → non sembrare che + congv.: no parece que sea importante non sembra che sia importante; no parecía que la situación fuera tan grave non sembrava che la situazione fosse così grave
parecer + adj. + que no + subj. → sembra + agg. + che non + congv.: parece raro que no lo sepa sembra strano che non lo sappia
al parecer (o a lo que parece) a quanto sembra: al parecer su salud ha mejorado a quanto sembra la sua salute è migliorata
así parece così sembra: ¿ha terminado ya? – así parece ha già finito? – così sembra
parecer que no sembrare di no
parecer que sí sembrare di sì: ¿le gustó el regalo? – parece que sí gli è piaciuto il regalo? – sembra di sì
según parece a quanto sembra, a quanto pare
parecerse v.pron.
son hermanos pero no se parecen nada sono fratelli ma non si assomigliano affatto; se parecen como dos gotas de agua si somigliano come due gocce d’acqua
parecerse a al. (o a algo) assomigliare a qlcu. (o a qlco.), somigliare a qlcu. (o a qlco.): esa niña se parece mucho a su padre quella bambina assomiglia molto a suo padre; sus gustos se parecen mucho a los míos i suoi gusti somigliano molto ai miei
parecerse en algo assomigliarsi in qlco., somigliarsi in qlco.: nos parecemos en el carácter ci assomigliamo nel carattere; no se parecían en nada non si assomigliavano in niente
quien a los suyos se parece, en nada los desmerece (o quien a los suyos se parece, honra merece) prov. buon sangue non mente.