La parola di oggi è: pinta

Sección Español-Italianopinta (1) /ˈpinta/
A s.f.1 (fam.) aria, aspetto (m.): tiene pinta de estudiante ha l’aria dello studente; tiene pinta de no ser simpática ha l’aria di non essere simpatica; ¡qué pinta llevas! pareces un mendigo… che aspetto hai! sembri un barbone…2 (fam.) (de una cosa) aspetto (m.)3 (en una tela) pois (m. inv.), pallino (m.): una falda negra con pintas blancas una gonna nera con pois bianchi4 (mancha) macchia, chiazza: un gato negro con pintas blancas un gatto nero con macchie bianche5 (en la mariquita) punto (m.), puntino (m.)6 (en los naipes) seme (m.)7 (Med.) (tabardillo) tifo (m.)
   con esa(s) pinta(s) (fam.) con quell’aria lì: ¿adónde vas con esas pintas? dove vai con quell’aria lì?   tener buena pinta (fam.) avere un bell’aspetto, essere invitante, presentarsi bene: esa sopa tiene muy buena pinta quella zuppa ha un bellissimo aspetto   tener mala pinta (fam.) avere un brutto aspetto: ¡qué mala pinta tiene esa chuleta! che brutto aspetto ha quella braciola!
B s.m. y f.(fam.) briccone, briccona, monello, monella.


Sección Español-Italianopinta (2) /ˈpinta/
s.f.(unidad de medida) pinta.