La parola di oggi è: plantar 2 / plantar 1

  
Hai il pollice verde? Continua il viaggio della Palabra del día tra le parole legate ai giardini e al giardinaggio.
 

plantar 2 🔋 /planˈtar/
A v.tr.
1

piantare
plantar árboles, semillas piantare alberi, semi

2

(fijar, clavar) piantare, conficcare
al llegar a la cima de la montaña plantó una cruz quando arrivò in cima alla montagna piantò una croce

3

(una tienda) piantare, montare

4

fig., fam. (dejar) piantare, mollare
plantó a su mujer de buenas a primeras piantò la moglie di punto in bianco; lo plantó todo y se fue a vivir al extranjero mollò tutto e andò a vivere all’estero

5

fig., fam. (no ir a una cita) fare un (o il) bidone, tirare un (o il) bidone
mis amigos me plantaron y tuve que volver a casa i miei amici mi hanno fatto un bidone e ho dovuto tornare a casa

6

fig., fam. (poner) mollare, lasciare
siempre planta sus zapatos en el vestíbulo molla sempre le sue scarpe all’ingresso; plantó su bolso sobre la cama lasciò la sua borsa sopra il letto

7

fig., fam. (una bofetada, un golpe) appioppare, mollare, affibbiare

8

fig., fam. (un beso) stampare

plantar a al. en la calle buttare fuori qlcu.

plantar cara fig., fam. (sacar las uñas) fare vedere chi si è, mostrare i denti: plántale cara de una vez y dile todo lo que piensas fagli vedere chi sei e digli tutto quello che pensi
plantar cara a fig., fam. (contraponerse) opporsi a: el motivo fundamental de esta huelga es plantar cara al gobierno il motivo fondamentale di questo sciopero è opporsi al governo

plantar de algo piantare a qlco.: plantar el campo de cebollas piantare il campo a cipolle

plantar en la cara dire in faccia, dire apertamente: me plantó en la cara todo lo que le había pasado por mi culpa mi disse in faccia tutto quello che gli era successo per colpa mia


B

plantarse v.pron.

1

fam. (ponerse) piantarsi, piazzarsi
se plantaron delante de él y no lo dejaron pasar si piantarono davanti a lui e non lo lasciarono passare

2

(pararse obstinadamente) piantarsi, impuntarsi
la cabra se plantó en medio del camino y no me dejaba pasar la capra si piantò in mezzo alla strada e non mi lasciava passare

3

fig., fam. (obstinarse) impuntarsi, ostinarsi
se plantó en que no los invitaría si impuntò che non li avrebbe invitati

4

fam. (llegar) essere (intr.), arrivare (intr.)
en menos de una hora me planto en tu casa in meno di un’ora sono a casa tua; se plantó en Madrid en dos horas arrivò a Madrid in due ore

5

fam. (presentarse) presentarsi, comparire (intr.)
aquel día se plantó con una peluca rubia quel giorno si presentò con una parrucca bionda

6

(en juegos de cartas) stare (intr.)

7

(en una apuesta) scommettere (intr.)

8

(cuadrarse) mettersi sull’attenti.



plantar 1 🔋 /planˈtar/

adj.
Anat. plantare.