prisa / deprisa
La parola di oggi è: prisa / deprisa
La Palabra del día si muove nelle trafficate vie cittadine. Continua il viaggio di La Palabra del día tra le parole spagnole che descrivono il traffico e la viabilità tipici di una grande città.
s.f.
(urgencia) fretta
¿a qué viene tanta prisa? come mai tanta fretta?
tener (o llevar) prisa por + inf. → avere fretta di + inf.: tengo prisa por ver acabado el trabajo ho fretta di vedere terminato il lavoro; tenía prisa por irse aveva fretta di andarsene
(escaramuza) scaramuccia, schermaglia
(muchedumbre) ressa, calca
a prisa (rápidamente) in fretta; (con urgencia) di fretta
a toda prisa in gran fretta, in tutta fretta: al ver el oso huyó a toda prisa quando vide l’orso fuggì in gran fretta
andar de prisa andare di fretta, essere di fretta: andaba de prisa y no miraba ni un escaparate era di fretta e non guardava neanche una vetrina
con las prisas nella fretta: con las prisas se me olvidó advertirlos nella fretta mi sono dimenticato di avvertirli
correr prisa essere urgente: hazlo enseguida, que corre prisa fallo subito, che è urgente
dar prisa a al. mettere fretta a qlcu.
darse prisa fare presto, sbrigarsi, spicciarsi: ¡date prisa o no vamos a llegar a tiempo! fai presto o non arriveremo in tempo!
de prisa in fretta, di corsa: nos hemos alejado de allí de prisa ci siamo allontanati da lì in fretta
¡de prisa! [expresando exhortación] presto!: ¡de prisa! ¡vámonos! presto! andiamocene!
de prisa y corriendo in fretta e furia
estar de prisa essere di fretta, andare di fretta
llevar prisa avere fretta
meter prisa mettere fretta: me metiste prisa y lo hice mal mi hai messo fretta e l’ho fatto male
¿para qué las prisas? perché tanta fretta?, che fretta c’è?
sin prisa pero sin pausa lentamente ma in modo costante: la empresa va cambiando sin prisa pero sin pausa la ditta sta cambiando lentamente ma in modo costante
tener prisa avere fretta: tenía prisa y se marchó aveva fretta e se ne andò.
adv.
(rápidamente) in fretta
nos hemos alejado de allí deprisa ci siamo allontanati da lì in fretta
(con prisa) di fretta, di corsa
voy deprisa vado di fretta
¡deprisa! [expresando exhortación] presto!: ¡deprisa! ¡vámonos! presto! andiamocene!
deprisa y corriendo in fretta e furia: ha acabado los deberes deprisa y corriendo ha finito i compiti in fretta e furia.