La parola di oggi è: razón

Sección Español-Italianorazón /rraˈθon/
s.f. [pl. razones]1 (entendimiento) ragione, discernimento (m.): la razón humana tiene sus límites la ragione umana ha i suoi limiti2 (argumento) ragione, argomento (m.), prova: adujo muy buenas razones para defender su teoría addusse degli ottimi argomenti a sostegno della sua teoria3 (causa) motivo (m.), ragione: ¿por qué razón no me lo has dicho antes? per quale motivo non me l’hai detto prima?; esta es la razón por la que no aguanto más a mi marido questo è il motivo per cui non sopporto più mio marito (acierto) tiene mucha razón para estar enojado ha tutti i motivi per essere arrabbiato4 (pop.) (recado) messaggio (m.): mandar razón a alguno mandare un messaggio a qualcuno5 (información) informazioni (pl.), ragguagli (m. pl.), notizie (pl.): no supieron darme razón sobre lo acontecido non seppero darmi informazioni su quanto era successo   Se alquila – Razón portería Affittasi – Per informazioni rivolgersi in portineria6 (proporción) ragione, rapporto (m.)
   a razón de in ragione di: la inflación crecía a razón de un dos o tres por ciento cada semana l’inflazione cresceva in ragione del due o tre percento alla settimana   asistirle a al. la razón avere qlcu. la ragione dalla propria parte   cargarse de razón essere totalmente sicuro: quiso cargarse de razón antes de echarle una bronca volle essere totalmente sicuro prima di rimproverarlo   con razón a ragione: se quejaban con razón si lamentavano a ragione   ¡con razón! per forza!: estaba en paños menores, ¡con razón no quería dejarte entrar! era mezzo nudo: per forza non voleva farti entrare!   con razón o sin ella a torto o a ragione   dar al. razón de sí (o dar al. razón de su persona) dare qlcu. conto del proprio operato   dar la razón dare ragione: al final me dio la razón alla fine mi ha dato ragione   dar razón de algo informare su qlco.: el telediario ha dado razón de lo acontecido il telegiornale ha informato su quello che è successo   en razón de in ragione di: se paga en razón de mil euros por día si paga in ragione di mille euro al giorno; (debido a) a causa di, per via di: la sociedad los margina en razón de su fe religiosa la società li emargina a causa della loro fede religiosa; (en lo referente a) in considerazione di: en razón de los recientes acontecimientos in considerazione dei fatti recenti   entrar en razón ragionare: ¿quieres entrar en razón de una vez por todas? vuoi ragionare una volta per tutte?   envolver a al. en razones (fig.) confondere le idee a qlcu.   fuera de razón fuori luogo   llevar razón avere ragione, essere nel giusto   meter a al. en razón far ragionare qlcu., ridurre qlcu. alla ragione: no hay forma de meterle en razón non c’è modo di farlo ragionare   no atender a razones non sentire ragioni, non ascoltare ragioni: ya lo ha decidido y no atiende a razones ormai l’ha deciso e non sente ragioni   perder la razón (también fig.) perdere la ragione, impazzire: después de quedarse viudo perdió la razón dopo che è rimasto vedovo ha perso la ragione   ponerse en (la) razón [en los ajustes] mettersi d’accordo, giungere a un accordo; [come afirmación] ragionare: eso se llama ponerse en razón questo si chiama ragionare   puesto en razón ragionevole: lo que pide me parece muy puesto en razón ciò che chiede mi pare molto ragionevole   razón aritmética (Mat.) ragione aritmetica   razón de estado (Polít.) ragion di stato   razón de pie de banco (fig., fam.) ragionamento del cavolo   razón directa (Mat.) rapporto direttamente proporzionale: estar en la razón directa essere direttamente proporzionale   razón geométrica (Geom.) ragione geometrica   razón inversa (Mat.) rapporto inversamente proporzionale: estar en la razón inversa essere inversamente proporzionale   razón social (Dr.) ragione sociale   tener razón avere ragione, essere nel giusto; (tener motivo) avere ragione, avere motivo: tiene razón para estar alarmado ha ragione di essere allarmato   tener razón de ser (forml.) avere ragion d’essere: tu preocupación no tiene razón de ser la tua preoccupazione non ha ragion d’essere   tomar razón de algo annotare qlco., registrare qlco.