rebasar
La parola di oggi è: rebasar
Sección Español-Italianorebasar /rreβaˈsar/
A v.tr. [conjug. → amar]1 superare: el agua ha rebasado el nivel crítico l’acqua ha superato il livello di guardia; el atleta ha rebasado la meta dos segundos después del ganador l’atleta ha superato il traguardo due secondi dopo il vincitore; rebasó los dos metros en el salto de altura ha superato i due metri nel salto in alto2 (una edad) aver superato: creo que rebasa los setenta credo che abbia superato i settanta3 (fig.) andare oltre, essere al di sopra di: esto rebasa mi capacidad de comprensión questo va oltre la mia capacità di comprensione4 (Mar.) doppiare, superare: rebasaron el Cabo de Buena Esperanza doppiarono il Capo di Buona Speranza
B v.intr.oltrepassare, superare
◆ rebasar de oltrepassare: rebasar del límite establecido oltrepassare il limite stabilito.
FALSI AMICI
rebasar non significa ribassare.