risa
La parola di oggi è: risa
Sección Español-Italiano◆risa /ˈrrisa/
s.f.1 (acción de reír) riso (m.): pasar de la risa al llanto passare dal riso al pianto; la risa es una manifestación de alegría il riso è una manifestazione di allegria2 (efecto sonoro) risata: las risas se oían desde fuera le risate si sentivano da fuori; tener una risa contagiosa avere una risata contagiosa; se cayó, entre las risas de todos cadde, tra le risate di tutti
◆ caerse de risa (fig., fam.) morire (o crepare) dal ridere ◆ comerse la risa (fig., fam.) trattenere la risata, trattenersi dal ridere ◆ dar risa far ridere: da risa ver cómo anda fa ridere quando cammina □ dar la risa venire da ridere: no podía leer porque me daba la risa non riuscivo a leggere perché mi veniva da ridere ◆ descostillarse de risa (HispAm.) scompisciarsi dalle risate, crepare dal ridere ◆ descoyuntarse, desternillarse, despedazarse de risa (fig., fam.) sbellicarsi dal ridere, sbudellarsi dal ridere ◆ echar a risa (fig., fam.) buttare sul ridere, non prendere sul serio ◆ entrar la risa venire da ridere: con solo mirarla me entraba la risa solo a guardarla mi veniva da ridere ◆ estallar de risa (fig.) scoppiare dal ridere ◆ estar reventando de risa (fig., fam.) stare per scoppiare a ridere ◆ estar tentado a (o de) la risa (fig., fam.) avere la ridarella, avere la ridarola ◆ la situación es de risa (fam., irón.) c’è da ridere ◆ llorar de (la) risa (fig., fam.) ridere fino alle lacrime ◆ mearse de risa (o mondarse de risa) (fig., fam.) scompisciarsi dal ridere, pisciarsi addosso dal ridere ◆ morirse de risa (fig., fam.) morire dal ridere ◆ muerto de risa (fig., fam.) morto dal ridere; (inactivo) abbandonato: ¿el taladro nuevo? allí está, muerto de risa sin que lo haya utilizado ni una sola vez il trapano nuovo? è lì abbandonato senza che l’abbia mai usato ◆ partirse de risa (fig., fam.) scompisciarsi dal ridere, pisciarsi addosso dal ridere ◆ ¡qué risa! che ridere!, che risate! ◆ retorcerse, revolcarse de risa (fig., fam.) sbellicarsi dal ridere, ridere a crepapelle ◆ retozar la risa scoppiare a ridere ◆ reventar de risa (fig.) scoppiare dal ridere ◆ risa de conejo (fig.) risata falsa ◆ risa falsa (o risa fingida) (fig.) risata falsa, risata forzata ◆ risa floja ridarella, ridarola □ dar la risa floja prendere la ridarella, prendere la ridarola ◆ risa retozona riso incontenibile ◆ risa sarcástica risata sarcastica ◆ risa sardónica (Med., también fig.) riso sardonico ◆ ser la risa de (fig., fam.) essere lo zimbello di: es la risa de su clase è lo zimbello della classe ◆ ser una risa essere da ridere ◆ tomar a risa (fig., fam.) prendere sul ridere ◆ troncharse de risa (fig., fam.) sganasciarsi dalle risate
|| (dim.) risilla, risita.
FALSI AMICI
risa non significa rissa.