salario / sueldo / nómina
La parola di oggi è: salario / sueldo / nómina
La Palabra del Día Internacional de los Trabajadores y Trabajadoras. Continua il viaggio di La Palabra del día tra le parole dedicate alla festa del 1° maggio e al tema del lavoro.
s.m.
percibir, cobrar el salario percepire, riscuotere il salario
salario base salario base
salario mínimo (interprofesional) salario minimo garantito
salario nominal salario nominale
salario real salario reale.
☞ Falsi amici
s.m.
(retribución) stipendio, salario, retribuzione (f.)
sueldo alto, bajo stipendio alto, basso; su padre cobra un buen sueldo suo padre ha un buono stipendio
(unidad monetaria) soldo
a sueldo prezzolato, mercenario: le acusaron de ser una pluma a sueldo lo accusarono di essere una penna prezzolata
a sueldo de al soldo di, al servizio di: descubrieron que estaba a sueldo de la embajada de Francia hanno scoperto che era al soldo dell’ambasciata di Francia.
☞ Falsi amici
s.f.
(lista de nombres) elenco (m.), lista
la nómina de los invitados l’elenco degli invitati
(lista de empleados) organico (m.)
estar en la nómina de una empresa far parte dell’organico di un’azienda
(sueldo) stipendio (m.), paga
domiciliar la nómina en una cuenta accreditare lo stipendio su un conto
(hoja de pago) busta paga.