La parola di oggi è: salvar

Sección Español-ItalianoConjugaciónsalvar /salˈβar/
A v.tr.1 salvare: el guardacostas ha salvado a todos los náufragos il guardacoste ha salvato tutti i naufraghi; la muerte le salvó de padecer inútilmente la morte lo ha salvato da un'inutile sofferenza; Moisés fue salvado de las aguas Mosè fu salvato dalle acque (fig.) el hombre quería s. su honor l'uomo voleva salvare il suo onore; el portero ha salvado el partido il portiere ha salvato la partita; lo que (a ti) te salva es la simpatía quello che ti salva è la simpatia (fig.) (excluir) de sus colegas no salva a nadie dei suoi colleghi non salva nessuno (Inform.) he salvado el archivo en el disco duro ho salvato il file sull'hard disk   salvando + s. → salvo + s., eccetto + s., fatta eccezione per + s.: salvando el año pasado, en las últimas décadas el verano es cada vez más caluroso salvo l'anno scorso, negli ultimi decenni le estati sono state sempre più calde2 (evitar) schivare, evitare: salvó milagrosamente la puñalada schivò miracolosamente la pugnalata (fig.) s. la tentación de venganza evitare la tentazione di vendicarsi3 (pasar un obstáculo) superare, varcare: para acceder al pantano hay que s. un desnivel de trescientos metros per accedere al bacino bisogna superare un dislivello di trecento metri (fig.) salvado el último escollo, todo será más fácil una volta superato l'ultimo scoglio, tutto sarà più facile4 (recorrer) percorrere: el tren salva en dos horas una distancia de 100 km il treno percorre in due ore una distanza di 100 km
   salvando las distancias mutatis mutandis   salvar la vida salvare la vita
B salvarse v.pron.salvarsi: se salvó gracias a sus reflejos si è salvato grazie ai suoi riflessi (Relig.) los pecadores pueden salvarse orando i peccatori possono salvarsi con la preghiera
   salvarse de salvarsi da, evitare: salvarse de un peligroso accidente, de la quiebra salvarsi da un pericoloso incidente, dal fallimento; nadie se salva de sus críticas nessuno si salva dalle sue critiche; por esa vez nos salvamos de salir a la pizarra per quella volta abbiamo evitato di andare alla lavagna   salvarse en una tabla (fig.) salvarsi in extremis, salvarsi in corner   salvarse por pies (fam.) darsela a gambe   ¡sálvese quien pueda! (o ¡sálvese el que pueda!) si salvi chi può!