La parola di oggi è: supuesto / suponer

supuesto, supuesta 🔋 /suˈpwesto/, 🔋 /suˈpwesta/
A p. pas.


B

adj.

presunto, presunta, supposto, supposta
investigación sobre supuestas irregularidades indagine su presunte irregolarità

dar por supuesto dare per scontato: se dio por supuesto que él era el culpable si diede per scontato che egli fosse il colpevole

por supuesto (ciertamente) (sì) certo, (sì) certamente: ¿vendrás tú también mañana? – por supuesto verrai anche tu domani? – certo; (sin duda) ovviamente: pidió plaza en una escuela católica, por supuesto chiese di essere ammesso in una scuola cattolica, ovviamente

supuesto que forml. (puesto que) ammesso (e non concesso) che: supuesto que sepamos en qué consiste el bien de los seres humanos, ¿cómo hacer posible su realización? ammesso che sappiamo in che cosa consiste il bene degli esseri umani, come rendere possibile la sua realizzazione?


C

supuesto s.m.

1

presupposto, condizione (f.)
la democracia es el supuesto esencial de cualquier poder legítimo la democrazia è il presupposto essenziale di ogni potere legittimo

2

(hipótesis) presupposto, ipotesi (f. inv.), supposizione (f.)
este concepto se basaba en un supuesto que ya no es válido questo concetto si basava su un presupposto che non è più valido.



suponer 🔋 /supoˈner/

v.tr. ; p. pas. irreg. supuesto
1

(imaginar) supporre, immaginare
supongamos que decidimos irnos de viaje, ¿quién cuidará del gato? supponiamo che decidiamo di fare un viaggio, chi si prenderà cura del gatto?; al verles volver a casa tan pronto supuse que algo había ido mal quando li vidi tornare a casa così presto, immaginai che qualcosa fosse andato male

2

(considerar) ritenere, pensare, credere
se supone que es el mejor, por eso le han contratado si ritiene che sia il migliore, per questo lo hanno assunto; siempre he supuesto que él era un hombre razonable ho sempre pensato che fosse un uomo ragionevole

3

(implicar) comportare, presupporre
las tarifas telefónicas sufrieron una revisión, que supuso un aumento del 30 % en las llamadas urbanas le tariffe telefoniche hanno subito un ritocco che ha comportato un aumento del 30% per le chiamate urbane; este trabajo supone un gran esfuerzo questo lavoro comporta un grande sforzo

como es de suponer come è logico: al enterarme de lo que había pasado, como es de suponer, me sentí muy decepcionada quando mi resi conto di ciò che era successo, com’è logico, mi sentii molto delusa

(es) un suponer fam. faccio per dire: si te deja la novia, es un suponer, pues ya aparecerá otra se ti lascia la fidanzata, faccio per dire, ne salterà fuori un’altra

ser de suponer potersi supporre, potersi ritenere: siendo optimistas, es de suponer que el pacto se concluirá este año essendo ottimisti, si può supporre che l’accordo verrà concluso entro quest’anno.