La parola di oggi è: volver

volver 🔊 /bolˈβer/


A

v.intr. ; p. pas. irreg. vuelto

1

(regresar) tornare, ritornare
no vuelve hasta las ocho non torna prima delle otto; hemos ido en barco y hemos vuelto en avión siamo andati in nave e siamo tornati in aereo

(ir de nuevo) nos gustó tanto Londres que este año volvemos Londra ci è piaciuta tanto che quest’anno ci torniamo

no volver a + inf. non + verbo + più: no vuelvas a hablarme de él, por favor non parlarmi più di lui, per favore; ya verás como no vuelve a contestarte mal vedrai che non ti risponderà più così male

volver a + inf. (de nuevo) verbo + di nuovo, verbo + ancora: si vuelves a hacerlo te arreo se lo fai di nuovo ti meno; se volvió a sentar en el sofá si sedette di nuovo sul divano; volvamos a empezar cominciamo di nuovo

2

(torcer) svoltare, girare
cuando llegues al semáforo tienes que volver a la izquierda arrivato al semaforo devi svoltare a sinistra

volver en sí tornare in sé: quedó desmayada unos minutos antes de volver en sí rimase svenuta alcuni minuti prima di tornare in sé

volver (para) atrás (retroceder) tornare indietro: nos equivocamos de calle y tuvimos que volver atrás sbagliammo strada e dovemmo tornare indietro

volver por al. (o algo) lit. (defender) difendere qlcu. (o qlco.)

volver sobre sí (disuadirse) ricredersi, tornare sui propri passi


B

v.tr.

1

(dar la vuelta) rivoltare
con esta sartén es difícil volver la tortilla con questa padella è difficile rivoltare la frittata; volvió los calcetines para zurcirlos rivoltò i calzini per rammendarli

2

(cara, mirada) volgere, girare
volvió el rostro hacia la ventana volse il viso verso la finestra

3

(hoja) girare, voltare
volví la página y me puse a leer girai pagina e cominciai a leggere

(doblar) vaya hasta la segunda calle y luego vuelva la esquina vada fino alla seconda traversa e poi giri l’angolo

4

(devolver) restituire, rendere
¿cuándo vas a volverme mis discos? quando mi restituisci i miei dischi?

5

lit. (traducir) volgere, tradurre
volver un artículo del castellano al inglés volgere un articolo dallo spagnolo all’inglese

6

(convertir) rendere, far diventare
esta experiencia le ha vuelto muy desconfiado questa esperienza l’ha reso molto diffidente; un acondicionador que vuelve el cabello más brillante un balsamo che fa diventare i capelli più lucenti

volver en sí a al. far tornare in sé qlcu., far rinvenire qlcu.: le dio un pellizco para volverla en sí le diede un pizzicotto per farla tornare in sé


C

volverse v.pron.

1

(darse la vuelta) girarsi, voltarsi
se volvió para ver quién estaba entrando si girò per vedere chi stava entrando

2

(regresar) tornare indietro, tornarsene indietro
decidimos volvernos cuando empezó a llover a cántaros quando cominciò a piovere a dirotto decidemmo di tornare indietro

3

(convertirse) diventare (intr.), farsi
la situación se ha vuelto insostenible la situazione è diventata insostenibile; se está volviendo más arrogante sta diventando sempre più arrogante; se ha vuelto muy bonita si è fatta molto carina

volverse(le) a al. todo + inf. non far (altro) che + inf.: se le volvía todo amenazar a su mujer non faceva altro che minacciare sua moglie

volverse(le) a al. todo + s. non far (altro) che + inf.: todo se le volvía insultos non faceva altro che insultare

no tener a donde volverse (o no tener a quien volverse) non sapere a che santo votarsi

volverse algo contra al. volgersi qlco. a sfavore di qlcu.

volverse algo en contra de al. volgersi qlco. a sfavore di qlcu.

volverse atrás (retroceder) tornare indietro, fare marcia indietro; fig. (desdecirse) fare marcia indietro, rimangiarsi tutto

volverse contra algo (o al.) scagliarsi contro qlco. (o qlcu.).