La parola del giorno è: brindare / brindisi / cincin
brindàre //
[sp. brindar, da bríndis ‘brindisi’ ☼ 1628]
v. intr. (aus. avere)
● Fare un brindisi: brindiamo al vostro successo.
brìndiṣi //
[dalla loc. ted. (ich) bring dir’s ‘te lo porto, offro’, formula di prammatica nel brindare ☼ 1534]
s. m. inv.
1 Saluto, augurio per onorare o festeggiare qlcu. o qlco., pronunciato in un gruppo di persone, spec. commensali, levando il bicchiere e invitando gli altri a bere insieme, talvolta toccandosi reciprocamente i bicchieri prima di bere (+ a, + per, anche seguito da inf.): fare un brindisi; un brindisi agli sposi!; un brindisi per Carlo!; facciamo un brindisi per festeggiare la vittoria.
2 Componimento poetico da recitarsi a tavola durante il brindisi.
3 (mus.) Aria in forma di canzone, in una scena di convito.
cincìn // o cin cin
[ingl. chin-chin, dal cinese ch’ing ch’ing ‘prego, prego’ ☼ 1930]
A inter.
● Si usa come espressione augurale nei brindisi mentre si accostano i bicchieri, con lo stesso sign. di ‘alla salute’.
B s. m. inv.
● (est.) Brindisi: ora è il momento dei cin cin.