corner
La parola di oggi è: corner
Segui i Mondiali di calcio femminile con The Word of the Day! Continua il viaggio di The Word of the Day tra le parole inglesi sul gioco del calcio.
n.
(di oggetto) angolo; spigolo
rounded corners spigoli smussati
(di strada) angolo; curva; svolta
the shop on the corner il negozio all’angolo
to turn the corner girare l’angolo; svoltare
tight corner curva stretta
round the corner dietro l’angolo; girato l’angolo; vicinissimo
at the corner of Benbow Road and Mill Lane all’angolo tra Benbow Road e Mill Lane
posto; angolo; canto
a cosy corner un angolo raccolto; un comodo cantuccio
fig. situazione difficile
in a tight corner in difficoltà; con le spalle al muro
to drive (o to force) sb. into a corner mettere q. con le spalle al muro (o alle corde)
edil. e alpinismo spigolo
econ. posizione di monopolio; accaparramento
(calcio, = corner kick) corner; calcio d’angolo
to score from a corner segnare su calcio d’angoloto take a corner calciare (o battere) un corner
hockey angolo
boxe angolo
corner base unit base ad angolo (di cucina componibile)
slang irl. corner boy vagabondo; perdigiorno; fannullone
corner bumper paraspigolo
mecc. corner chisel sgorbia triangolare
corner cupboard angoliera
calcio corner flag bandierina del calcio d’angolo (o del corner)
corner house casa d’angolo; (spesso) ristorante
calcio corner kick calcio d’angolo; corner
corner seat posto d’angolo
GB corner shop piccolo negozio (di alimentari, alcolici, sigarette, ecc., generalmente d’angolo); negozietto di quartiere
hockey, pallamano, pallanuoto corner throw tiro d’angolo
corner wall unit pensile ad angolo
around the corner = round the corner ☞ sotto
to cut corners (a piedi) tagliare lungo la diagonale; (autom., ecc.) tagliare le curve; fig. fare alla svelta, tirare al risparmio, tirare via (in un lavoro)
to cut off a corner prendere una scorciatoia
fig. done in a corner fatto di nascosto
to fight one’s corner lottare per difendere i propri interessi; tenere duro
from the four corners of the world dai quattro angoli della terra; da tutto il mondo
to be in sb.‘s corner essere dalla parte di q.; essere amico di q.
to knock the corners off sb. rendere meno aggressivo o spigoloso q.
out of the corner of one’s eye con la coda dell’occhio
to paint oneself into a corner infilarsi in una situazione senza via d’uscita; finire con le spalle al muro
to put a child in the corner mettere un bambino nel cantuccio (o in castigo)
fig. rough corners ruvidezza; modi ruvidi
fig. (just) round the corner dietro l’angolo
The exams are round the corner gli esami sono dietro l’angolo
fig. to turn the corner superare il punto critico (di una malattia, ecc.)
L’espressione “dietro l’angolo” non va tradotta letteralmente con behind the corner. La preposizione corretta da usare è round (o around): I parked just round the corner, ho parcheggiato proprio dietro l’angolo. Inoltre, spesso questa espressione inglese indica semplicemente un luogo nelle vicinanze, anche se non c’è nessun “angolo”.