last 1 / last 2 / last 3 / last 4 / last 5
La parola di oggi è: last 1 / last 2 / last 3 / last 4 / last 5
a.
ultimo; definitivo; finale
the last news we received le ultime notizie che ricevemmo
one’s last hope l’ultima speranza
That’s the last thing I would do è l’ultima cosa che farei
as I said in my last (letter) come dissi nella mia ultima (lettera)
☞ dialogo 🔊 I sold the last copy this morning ho venduto l’ultima copia stamattina
scorso; trascorso; passato
last Christmas lo scorso Natale
last year l’anno scorso
We went to Greece last summer siamo stati in Grecia l’estate scorsa
precedente
raro estremo; massimo
the last n.
l’ultimo
This is the last of the cakes questa è l’ultima delle torte
la fine
leg. last born (child) ultimogenito
last but five sestultimo
last but four quintultimo
last but not least ultimo ma non da meno (degli altri, per es., in un elenco di nomi)
Last but not least, Mr Zurlo da ultimo, ma non da meno, il Sig. Zurlo
last but one penultimo
last but three quartultimo
last but two terzultimo
fig. the Last Day il giorno del giudizio universale
last-ditch (di combattimento) accanito; (di sforzo) disperato
sport the last eight (le squadre dei) quarti di finale
sport the last four i quattro semifinalisti; (anche) la semifinale
last gasp alle ultime battute; alla fine
the last home l’ultima dimora; la tomba
rag. last in, first out ☞ LIFO
relig. the Last Judgment il Giudizio universale
telef. the last mile l’ultimo miglio
(tur., di biglietto aereo, combinazione, ecc.) last-minute last minute (acquistato con forte sconto poco prima della partenza)
calcio a last-minute goal un gol segnato in zona Cesarini
(calcio, ecc.) last-minute save parata in extremis
last name cognome
last night ieri sera; la notte scorsa
(in un locale pubblico) Last orders! si chiude!
mil. last post il silenzio (segnale); ultimo suono di tromba della ritirata; (anche) squillo di tromba per onoranze funebri
relig. last rites estrema unzione
sport the last sixteen (le squadre degli) ottavi (di finale)
last 16: 1st leg [2nd leg] ottavi di finale: andata [ritorno]
fig. the last straw l’ultima goccia; la goccia che fa traboccare il vaso; il colmo
relig. the Last Supper l’Ultima Cena
leg. last will (and testament) ultime volontà; testamento
the last word l’ultima parola; l’ultima novità, l’ultimo grido (in fatto di moda, ecc.)
at (long) last alla fine; infine; finalmente
He succeeded at last finalmente ci è riuscito
before last prima dello scorso (giorno, mese, ecc.)
the night before last ierlaltro sera
the week before last due settimane fa
to breathe one’s last esalare l’ultimo respiro
to hear the last of st. sentir parlare di qc. per l’ultima volta
I’m afraid we haven’t heard the last of it temo che ne sentiremo ancora parlare
to hold on to the last tener duro sino alla fine (o fino all’ultimo, fino alla morte)
to look one’s last lanciare l’ultimo sguardo
fam. to be on one’s last legs (di persona) essere stremato; essere in fin di vita; (di cosa) andare a pezzi, essere sfasciato
to see the last of sb. vedere q. per l’ultima volta; liberarsi di q.
to speak one’s last pronunciare l’ultima parola
Quando l’aggettivo last è seguito da un’espressione di tempo (es. week, month ecc.) con il significato di “scorso”, non va preceduto dall’articolo determinativo the: They left last week, sono partiti la settimana scorsa (non They left the last week). The last week, con l’articolo determinativo, viene usato in frasi come The last week in May, l’ultima settimana di maggio. Quando si parla di una catena di eventi che si susseguono, l’articolo viene usato in combinazione con previous o before: We went to Sicily but the week before (o the previous week) we were Naples, siamo andati in Sicilia, ma la settimana precedente eravamo a Napoli.
avv.
per ultimo; ultimo
l’ultima volta; ultimamente
da ultimo; in ultimo; alla fine
last-made fatto per ultimo
last-mentioned (o last-named) nominato (o menzionato) da ultimo; l’ultimo (di tre o più, cfr. latter)
n.
fig. to stick to one’s last fare ciò per cui si è tagliati; limitarsi a fare quel che si sa fare bene
n.