La parola di oggi è: to drizzle / to rain / to pour

Sai come si dicono in inglese tempesta di neve e piovigginare? Continua il viaggio di The Word of the Day tra le parole che descrivono i fenomeni meteorologici tipici dei mesi invernali.
 

to drizzle /ˈdrɪzl/ 🔊
A

v. i.

piovigginare
It’s only drizzling, I’ll be fine without an umbrella pioviggina appena, posso benissimo fare a meno dell’ombrello


B

v. t.

spruzzare
Drizzle a few drops of sesame oil over the toasted bread spruzzate poche gocce di olio di sesamo sul pane tostato
ice cream drizzled with chocolate sauce gelato con qualche goccia di cioccolato fuso


to rain /reɪn/ 🔊

v. t. e i.
1

piovere

It’s raining hard piove forte
It rained large drops pioveva a goccioloni
dialogo 🔊 It didn’t stop raining all week non ha mai smesso di piovere per tutta la settimana
2

fig. piovere; fioccare

(reggenza: to rain about + sost.) Bullets were raining about me mi piovevano le pallottole tutt’attorno
(reggenza: to rain down + sost.) Tears were raining down her cheeks le lacrime le scorrevano a fiotti sulle guance
(reggenza: to rain on + sost.) Meteor fragments rained on the town frammenti di meteorite sono caduti sulla città
3

reggenza: to rain on, coprire di; tempestare di

to rain gifts [insults] on sb. coprire q. di regali [insulti]
to rain blows on the door tempestare di colpi la porta
The audience rained questions on him il pubblico lo ha tempestato di domande

fam. USA to rain on sb.‘s parade guastare la festa (o rompere le uova nel paniere) a q.

to get rained on bagnarsi (per la pioggia); prendere l’acqua fam.

It’s raining cats and dogs piove a catinelle

prov. It never rains but it pours le disgrazie non vengono mai da sole

Sinonimi e contrari:
to pour, to teem, to pelt, to drizzle.
Nota d’uso:
to rain
Il verbo rain significa piovere: It is raining, piove. La lingua inglese offre diversi verbi per descrivere la pioggia in contesti meno formali, generalmente impiegando l’avverbio down: It was pouring down when I arrived, stava piovendo a diritto quando sono arrivato; Don’t go out now, it’s belting down, non uscire ora, sta piovendo forte. Nel contesto giusto si può usare anche Il verbo frasale più volgare piss down: It has been pissing down all week, è tutta la settimana che piove a catinelle.


esercizio online

esercizio online

esercizio online


to pour /pɔ:r/ 🔊
A

v. t.

1

versare; gettare (un liquido)

(reggenza: to pour st. on + sost.) Pour cold water on it gettaci sopra dell’acqua fredda!
(reggenza: to pour st. into + sost.) The factory poured black smoke into the air la fabbrica riversava nell’aria colonne di fumo nero
(reggenza: to pour st. over + sost.) She poured the milk over her cereals ha versato il latte sui cereali
2

tecn. colare (metallo, cemento, ecc.)


B

v. i.

1

riversarsi; fluire copiosamente; scorrere liberamente; sgorgare

Blood poured from the wound il sangue fluiva copioso dalla ferita
Tourists poured into the town i turisti affluirono in massa nella città
Refugees are pouring out of the country i profughi fuggono in massa dal paese
2

versare il tè (o il caffè, ecc.) agli ospiti

Shall I pour? posso versare?

fig. to pour cold water on scoraggiare (una persona); smorzare (l’entusiasmo di q.); gettare acqua fredda su (un progetto)

to pour it on mettercela tutta, darci sotto; fare grandi elogi; fare la vittima, esagerare i propri guai o malanni; autom. andare a tutta birra

fig. to pour oil on flames versare benzina sul fuoco

fig. to pour oil on troubled waters gettar acqua sul fuoco fig. ; metter pace

to pour ridicule on sb. gettare il ridicolo su q.

It’s pouring ( with rain) diluvia; piove a dirotto

prov. It never rains but it pours piove sul bagnato fig. ; le disgrazie non vengono mai sole

esercizio online

esercizio online