La parola di oggi è: Himmel



Hịmmel <-s, rar ->
m
1 cielo m: der Himmel ist blau/bedeckt/bewölkt, il cielo è azzurro/coperto/nuvoloso; klarer/wolkenloser Himmel, cielo sereno; in den Himmel ragen {GEBÄUDE, KONSTRUKTION, TURM}, innalzarsi verso il cielo; den Blick gen Himmel richten geh, alzare/volgere lo sguardo al cielo; am Himmel, in cielo; unter südlichem Himmel, sotto il cielo del sud
2 fam relig (Paradies) cielo m: im Himmel, in cielo; in den Himmel kommen, andare in cielo; zum Himmel auffahren bibl, salire al cielo
3 (Überdachung) {+ ALTAR, THRON} baldacchino m
Himmel, Arsch und Zwirn/Wolkenbruch! slang, porcaccia la miseria! vulg; dem Himmel sei Dank obs, grazie al cielo; Himmel und Erde/Hölle in Bewegung setzen, (s)muovere mari e monti, far fuoco e fiamme fam; zwischen Himmel und Erde schweben {ZIRKUSARTIST}, essere sospeso in aria; der Himmel auf Erden, il paradiso in terra; nicht (einfach) vom Himmel fallen {ERFOLGE, GELD}, non piovere (mica) dal cielo; unter freiem Himmel, all’aperto, a cielo aperto; jdm/[für jdn] hängt der Himmel voller Geigen geh, qu si sente in paradiso, qu è al settimo cielo; jdn in den Himmel heben/loben, portare qu alle stelle, osannare qu; Himmel und Hölle (Hüpfspiel), (gioco della) campana; aus heiterem Himmel (plötzlich), come un fulmine a ciel sereno; ach du lieber Himmel!, santo cielo!; Himmel noch mal!, per dio!; dich schickt der Himmel (du kommst gerade recht), è il cielo che ti manda, ti manda il cielo; zum Himmel schreien, gridare vendetta (al cospetto di Dio)!; sich wie im sieb(en)ten Himmel fühlen, im sieb(en)ten Himmel sein, essere al settimo cielo, toccare il cielo con un dito; hoch am Himmel stehen {SONNE, STERNE}, essere alto nel cielo; zum Himmel stinken fam {UNRECHT, JDS VERHALTEN}, essere uno scandalo/[scandaloso]; (das) weiß der Himmel! fam, lo sa il cielo!; um Himmels willen!, per l’amor del cielo!