La parola di oggi è: lieben

Das Wort des Tages delle emozioni e dei sentimenti. Continua il viaggio di Das Wort des Tages tra i verbi tedeschi per esprimere emozioni, stati d’animo e sentimenti.
 

lieben
A tr
1 (Liebe entgegenbringen) jdn lieben {MUTTER, NÄCHSTEN, VATER} amare qu: jdn leidenschaftlich/[über alles]/[heimlich] lieben, amare qu appassionatamente/[sopra ogni cosa]/[segretamente]; jdn abgöttisch lieben, idolatrare qu; jdn von ganzem Herzen lieben, amare qu con tutto il cuore; meine geliebten Eltern, i miei amati genitori; eine liebende Mutter, una madre che ama
2 (sehr schätzen) etw lieben amare qc: die Freiheit/das Leben lieben, amare la libertà/vita; er liebt seine Bequemlichkeit/[die Geselligkeit], ama la sua comodità/[compagnia]; jd liebt es nicht, etw zu tun/[wenn jd etw tut]/[wenn etw geschieht], a qu non piace fare qc/[che qu faccia qc]/[che qc succeda]; er liebt es nicht, wenn man ihn unterbricht, non ama essere interrotto
3 euph (Geschlechtsverkehr mit jdm haben) jdn lieben fare (al)l’amore con qu
B rfl sich/einander lieben geh
1 (gegenseitige Liebe empfinden) amarsi: sich leidenschaftlich lieben, amarsi appassionatamente/[con passione]; die beiden lieben sich schon lange, i due si amano da tanto
2 euph (Geschlechtsverkehr haben) amarsi, fare (al)l’amore: sie haben sich die ganze Nacht geliebt, hanno fatto (al)l’amore (per) tutta la notte
C itr
amare: unfähig sein zu lieben, essere incapace di amare
jdn/etw lieben lernen, imparare ad amare qu/qc, affezionarsi a qu/qc; er hat sie im Laufe der Jahre lieben gelernt, nel corso degli anni ha imparato ad amarla; eine andere Kultur kennen und lieben lernen, conoscere ed imparare ad amare un’altra cultura; du wirst dieses Land noch lieben lernen, finirai per amare questo paese; seine Arbeit lieben lernen, affezionarsi al proprio lavoro; sich lieben lernen, imparare ad amarsi; sie werden sich noch lieben lernen, impareranno ad amarsi; was sich liebt, das neckt sich prov, l’amore non è bello se non è litigarello prov