La parola di oggi è: ändern


ạ̈ndern
A tr
1 (verändern) etw ändern {AUSSEHEN, ENTSCHLUSS, NAMEN, VERHALTEN} cambiare qc; {HALTUNG, MEINUNG} auch modificare qc, mutare qc: den Kurs ändern, cambiare rotta; das ändert die Sache, questo cambia le cose; an meinem Entschluss ist nichts mehr zu ändern, la mia decisione non cambia; das ändert nichts an der Tatsache, dass …, questo non cambia assolutamente il fatto che …; daran ist nichts zu/[das lässt sich nicht mehr] ändern, quel che è fatto è fatto; daran hat sich nichts geändert, non è cambiato niente
2 (Änderungen vornehmen) etw ändern {HOSE, JACKE, ROCK} fare delle modifiche/correzioni a qc, ritoccare qc; (enger machen) riprendere qc
3 (umändern) etw ändern {GESETZ, VERTRAGSBEDINGUNGEN} cambiare qc, modificare qc; {GESETZESENTWURF} emendare qc; {PROGRAMM, TEXT} modificare qc, apportare dei ritocchi/[delle modifiche] a qc; etw in etw (akk) ändern trasformare qc in qc
4 (umwandeln) jdn ändern {ERFAHRUNG, ERLEBNIS} cambiare (profondamente) qu, trasformare qu
B rfl sich ändern
1 (sich charakterlich verändern) cambiare: sie hat sich sehr geändert, è cambiata molto; der ändert sich nie!, non cambierà mai!
2 (anders werden) {ADRESSE, BENEHMEN, LAGE, MODE, PLAN, ZEITEN} cambiare; {PREISE} auch variare; {WETTER} cambiare, variare, mutare