La parola di oggi è: Sünde

Sụ̈nde  <-, -n>

f

1 relig peccato m: eine Sünde begehen, commettere un peccato; seine Sünden beichten, confessare i propri peccati; jdm seine Sünden vergeben, rimettere i peccati a qu, assolvere qu dai suoi peccati

2 (unverantwortliche Handlung) colpa f, errore m: eine Sünde wider den guten Geschmack, un’offesa al buongusto; eine Sünde seiner Jugend/[frühen Jahre], un peccato di gioventù

für seine Sünden büßen (müssen) oft iron, scontarla, pagarla; es ist eine Sünde (und Schande), wie/dass …, è davvero vergognoso/scandaloso come … ind/che … konjv; es ist (doch) keine Sünde, etw zu tun fam, non è mica un delitto fare qc fam, non c’è (mica) niente di male a fare qc fam, non si fa mica peccato a fare qc fam; es wäre eine Sünde, etw nicht zu tun, sarebbe un vero peccato non fare qc; eine Sünde wert sein, essere una vera tentazione.

La parola è tratta da:
il nuovo dizionario di Tedesco
a cura di Luisa Giacoma e Susanne Kolb
Terza edizione
Zanichelli editore