Le Mot du jour

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

balance / Balance / charrue-balance

8 gennaio 2014
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: balance / Balance / charrue-balance

balance (1) /balɒ̃s/
s. f.1 bilancia: balance à bascule, bilancia a ponte; balance à ressort, bilancia a molla; balance romaine, bilancia romana, stadera; balance pèse-bébé, pèse-lettre, bilancia pesa neonati, pesalettere; le fléau de la balance, il giogo della bilancia; les plateaux de la balance, i piatti della bilancia; la balance des forces, l’equilibrio delle forze; être en balance, essere incerto; faire pencher la balance en faveur de …, far pendere la bilancia a favore di …; (fig.) jeter toute son autorité dans la balance, mettere sulla bilancia tutto il peso della propria autorità; mettre dans la balance les avantages et les inconvénients d’une situation, valutare il pro e il contro di una situazione; tenir la balance égale entre deux personnes, non favorire una persona più di un’altra; cela pèse dans la balance, ciò è da prendersi in considerazione; ça ne pèse pas lourd dans la balance, è roba di poco conto (aer.) balance aérodynamique, bilancia aerodinamica (econ.) balance des paiements, bilancia dei pagamenti (fis., tecnol.) balance analytique, électromagnétique, hydrostatique, bilancia analitica, elettromagnetica, idrostatica (mat.) balance algébrique, arithmétique, bilancia algebrica, aritmetica (tess.) balance à échantillonner, bilancia per provini2 (comm.) pareggio (m.): balance de caisse, pareggio di cassa; balance des comptes, pareggio dei conti3 (econ.) bilancio (m.): balance d’inventaire, bilancio d’inventario; la balance de l’actif et du passif, il bilancio dell’attivo e del passivo; balance des paiements, bilancia dei pagamenti4 (elettr.) balance (ingl., m. inv.)
► charrue-balance.

Balance (2) /balɒ̃s/
A s. f. sing.(astr., astrol.) Bilancia, Libra: les natifs de la Balance, i nati della Bilancia
B s. m. e f. inv.(astrol.): il est Balance, è della Bilancia.

charrue-balance /ʃaʀybalɒ̃s/
s. f. [pl. charrues-balances](agr.) aratro a bilanciere (m.).

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.