Le Mot du jour

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

honneur

27 novembre 2016
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: honneur


honneur /ɔnœʀ/
A s. m.onore: homme d’honneur, uomo d’onore; dette d’honneur, debito d’onore; sauver l’honneur, salvare l’onore; (forb.) manquer à l’honneur, venir meno alla parola data, agli impegni assunti; l’honneur est sauf, l’onore è salvo; porter atteinte à l’honneur de q., offendere l’onore di q.; c’est un honneur pour moi de …, è per me un onore …; c’est tout à son honneur, torna a suo onore; jurer sur son honneur, sur l’honneur, giurare sul proprio onore; déclaration, attestation sur l’honneur, dichiarazione sull’onore, autodichiarazione; parole d’honneur, parola d’onore; (je vous donne ma) parole d’honneur!, (vi dò la mia) parola d’onore!; point d’honneur, punto d’onore; se faire un point d’honneur de …, mettre son point d’honneur à …, farsi un punto d’onore di … membre, président d’honneur, socio, presidente onorario; demoiselle d’honneur, damigella d’onore; garde d’honneur, guardia d’onore; cour, escalier d’honneur d’un palais, cortile, scalone d’onore di un palazzo; (sport) tour d’honneur, giro d’onore; vin d’honneur, rinfresco (in onore di q.); place d’honneur, posto d’onore; tableau d’honneur, albo d’onore; ordre de la Légion d’honneur, ordine della Legion d’onore; soldats morts au champ d’honneur, soldati caduti sul campo réception en l’honneur de …, ricevimento in onore di …; (fam., iron.) en quel honneur?, come mai? faire honneur à sa signature, à ses engagements, fare onore alla propria firma, ai propri impegni; ces scrupules lui font honneur, questi suoi scrupoli gli fanno onore; un savant qui fait honneur à son pays, uno scienziato che fa onore al suo paese; (iron.) c’est trop d’honneur que vous me faites!, troppo onore!; (fam.) faire honneur au dîner, fare onore alla cena (stile epistolare) j’ai l’honneur de vous faire savoir que …, ho l’onore, mi pregio di informarLa che …; (iron.) j’ai bien l’honneur (de vous saluer)!, io vi saluto!; à qui ai-je l’honneur (de parler)?, con chi parlo?; à vous l’honneur!, a lei l’onore! (giochi, bridge) points d’honneurs, punti d’onore; jouer honneur sur honneur, giocare onore su onore (mar.) cri d’honneur, saluto alla voce (mil.) salves d’honneur, salve d’onore PROV. à tout seigneur tout honneur!, diamo a Cesare quel che è di Cesare
B honneurs s. m. pl.1 onori: briguer les honneurs, brigare gli onori; rendre les honneurs militaires, rendere gli onori militari; obtenir les honneurs de la guerre, ottenere l’onore delle armi; (fig.) s’en tirer avec les honneurs de la guerre, cavarsela bene; faire les honneurs de la maison, fare gli onori di casa2 onori, onoranze (f.), onorificenze (f.): honneurs funèbres, onoranze funebri; rendre les derniers honneurs à q., tributare le estreme onoranze a q.; le vainqueur a eu les honneurs de la une, il vincitore ha avuto gli onori della prima pagina (dei giornali).
COLLOCATORI honneur: 1 + agg. chevaleresque, énorme, grand, insigne 2 + v. accorder, conférer, mériter, perdre, rendre, sauver.

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.