La palabra del día

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

trueque / trocar

18 maggio 2013
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: trueque / trocar

Sección Español-ItalianoDeclinacióntrueque (1) /trˈweke/
s.m.(cambio) baratto, scambio
   a trueque (o en trueque) in cambio.

Sección Español-Italianotrueque (2) /trˈweke/
1ª, 3ª pers. sing. pres. subj. trocar (2).

Sección Español-ItalianoDeclinacióntrocar (1) /troˈkar/
s.m.(Med.) trequarti (m. inv.).

Sección Español-ItalianoConjugacióntrocar (2) /troˈkar/
A v.tr.1 (cambiar) scambiare, barattare2 (lit.) (transformar) mutare3 (equivocar) fraintendere4 (rar.) (monedas) cambiare5 (rar.) (devolver) vomitare
   trocar en algo mutare in qlco.: t. el dolor en alegría mutare il dolore in allegria   trocar por algo scambiare con qlco.: Francisco I trocó a sus hijos por su propia libertad Francesco I scambiò i suoi figli con la sua libertà
B trocarse v.pron.1 (lit.) (transformarse) tramutarsi: el amor se trocó en odio l'amore si tramutò in odio2 (cambiar de asiento) scambiarsi il posto3 (mudar) cambiare (tr.): se le trocó el color de la cara cambiò colore in viso4 (fig.) (trastrocar) scambiarsi: se trocaron los papeles si scambiarono le parti.

Vuoi ricevere tutti i giorni la parola del giorno? Ricevi via email

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.