La palabra del día

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

hincar

19 febbraio 2015
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: hincar

Sección Español-ItalianoConjugaciónhincar /iŋˈkar/
A v.tr.1 (clavar) conficcare: hincó el hacha en el tronco conficcò la scure nel tronco; h. clavos en la pared conficcare chiodi nel muro2 (apoyar con fuerza) puntare: hincó los pies en el suelo y no quiso dar un paso más puntò i piedi per terra e non volle fare un passo di più
   hincar la(s) rodilla(s) inginocchiarsi   hincarla (fam.) (trabajar) sgobbare: es el único de su familia que la hinca è l'unico della sua famiglia che sgobba; (fam.) (morir) tirare le cuoia: cuando la hinque se lo dejará todo a los pobres quando tirerà le cuoia, lascerà tutto ai poveri
B hincarse v.pron.conficcarsi, piantarsi
   hincarse de rodillas inginocchiarsi: todos se hincaron de rodillas cuando pasó el rey tutti si inginocchiarono quando passò il re.

Vuoi ricevere tutti i giorni la parola del giorno? Ricevi via email

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.