cintura / cinturón
La parola di oggi è: cintura / cinturón
Sección Español-ItalianoDeclinación◆cintura /θinˈtura/
s.f.1 (del cuerpo humano) vita, girovita (m. inv.): es muy estrecha de c. è molto stretta di vita2 (de prenda de vestir) punto (m.) vita, vita, girovita (m. inv.): este vestido tiene la c. marcada questo vestito ha il punto vita segnato3 (Anat.) (anillo óseo) cingolo (m.): c. pélvica cingolo pelvico
◆ cintura de avispa (fig.) vitino da vespa ◆ cintura escapular (Anat.) cingolo scapolare, cintura scapolare, cintura toracica ◆ cintura pelviana (Anat.) cintura addominale, cintura pelvica ◆ meter en cintura a al. (fig., fam.) mettere in riga.
Sección Español-ItalianoDeclinación◆cinturón /θintuˈron/
s.m. [pl. cinturones]1 (Indum.) cintura (f.), cinta (f.), cintola (f.)2 (para sujetar armas) cinturone3 (conjunto de elementos que rodea un lugar) cintura (f.): un c. de montes una cintura di monti ● (Deport.) (en las artes marciales) obtener el c. marrón prendere la cintura marrone4 (de ciudad) periferia (f.), cintura (f.), hinterland (m. inv.): el c. de Milán fue urbanizado durante la década de los sesenta la periferia di Milano è stata edificata durante gli anni Sessanta5 (carretera que circunvala una población) circonvallazione (f.), tangenziale (f.): se está llevando a cabo el c. que permitirá un acceso más rápido a la ciudad sta per essere ultimata la circonvallazione che permetterà un accesso più veloce alla città6 (de murallas) cerchia (f.): el c. de murallas es del siglo V d. C. la cerchia muraria è del V secolo d.C.7 (Meteor.) fascia (f.)
◆ apretarse el cinturón (fam.) stringere la cinghia: los últimos días del mes tiene que apretarse el c. gli ultimi giorni del mese deve stringere la cinghia ◆ cinturón blanco (Deport.) cintura bianca ◆ cinturón de asteroides (Astron.) cintura degli asteroidi ◆ cinturón de castidad cintura di castità ◆ cinturón de explosivos cintura esplosiva ◆ cinturón de lastre cintura zavorrata ◆ cinturón de seguridad cintura di sicurezza ◆ cinturón negro (Deport.) cintura nera.