La parola di oggi è: affoler / affolé

Non farti ingannare: scegli le parole giuste! Da oggi, e per le prossime due settimane, Le Mot du jour ti invierà una selezione di “falsi amici”, parole francesi simili a quelle italiane ma con diverso significato.
 

affoler /afɔle/
A v. tr. (  coniug. 3 aimer)1 (fam.) spaventare, far impazzire: tous ces changements l’affolent, le pauvre!, tutti questi cambiamenti lo fanno impazzire, poveretto!2 (fam.) conturbare, far perdere la testa a: cette fille affole tous les gars du village, questa ragazza fa perdere la testa a tutti i maschi del paese3 creare panico in: ces bruits alarmistes risquent d’affoler les populations, queste voci allarmistiche possono creare panico nelle popolazioni4 (mar.) far impazzire (la bussola)
B s’affoler v. pron.(fam.) farsi prendere dal panico: allons, ne nous affolons pas!, su, non facciamoci prendere dal panico!


FALSI AMICI

affoler non significa affollare ma rendere come folle; nell’uso pronominale, s’affoler, non significa affollarsi ma farsi prendere dal panico.



affolé /afɔle/
agg.1 sconvolto, preso dal panico: les gens, affolés, couraient dans tous les sens, la gente, presa dal panico, correva da ogni parte2 (mar.) impazzito: boussole affolée, bussola impazzita.


FALSI AMICI

affolé non significa assolutamente affollato o gremito di folla. Alla lettera significa (reso come) folle (per un’emozione violenta, come la paura). Viene dal verbo ( ) (s’)affoler, il cui senso-base è rendere come folle, dalla radice fol ( ) fou (folle).