douceur
La parola di oggi è: douceur
♦douceur /dusœʀ/
A s. f.1 dolcezza: la douceur du miel, la dolcezza del miele ● la douceur d’une musique, d’un éclairage, la dolcezza di una musica, di una luce ● une créature d’une douceur angélique, una creatura di una dolcezza angelica; traiter q. avec douceur, trattare q. con dolcezza; prendre q. par la douceur, prendere q. con le buone ● PROV. plus fait douceur que violence, si ottiene più con le buone che con le cattive2 nella loc. avv. en douceur, dolcemente: atterrir en douceur, atterrare dolcemente, senza sbalzi; tout s’est passé en douceur, tutto si è svolto senza incidenti3 nella loc. avv. (mar.) en douceur, adagio: filer en douceur, filare adagio; arriver en douceur, poggiare adagio4 dolcezza, mitezza: la douceur du climat, la mitezza del clima5 morbidezza, dolcezza: la douceur de la peau, du velours, la morbidezza della pelle, del velluto
B douceurs s. f. pl.1 dolciumi (m.)2 (fig.) parole dolci, galanterie.