emporter /ɒ̃pɔʀte/
A v. tr. (► coniug. 3 aimer)1 portare (via), portare (con sé): emporte ça à la cuisine, porta questo in cucina; je n’emporterai que le strict nécessaire, porterò con me soltanto lo stretto necessario; les voleurs ont tout emporté, i ladri hanno portato via tutto; il a emporté son secret dans la tombe, ha portato il suo segreto nella tomba; le vent a emporté son chapeau, il vento gli ha portato via il cappello; une ambulance a emporté les blessés à l’hôpital, un’ambulanza ha portato i feriti in ospedale; (que) le diable t’emporte!, il diavolo ti porti!; autant en emporte le vent, via col vento; il ne l’emportera pas au paradis!, non se lo porterà in paradiso!2 trascinare: le courant a emporté la barque vers le large, la corrente ha trascinato la barca verso il largo; il s’est laissé emporter par son élan, si è lasciato trascinare dallo slancio l’orateur, se laissant emporter par son éloquence …, l’oratore, lasciandosi trascinare dall’eloquenza …; se laisser emporter par la passion, la colère, l’imagination, lasciarsi trascinare dalla passione, dalla collera, dall’immaginazione3 travolgere: le bateau que la tempête menaçait d’emporter, la nave che la tempesta minacciava di travolgere4 asportare: plats, vins à emporter, piatti, vini da asporto; vente à emporter, take-away (ingl.); le toit a été emporté par la tempête, il tetto è stato asportato dalla tempesta5 espugnare: les positions ennemies ont été emportées d’assaut, le posizioni nemiche sono state espugnate d’assalto6 strappare: des arguments qui emportent la conviction, argomenti che strappano l’approvazione; (fam.) il a réussi à emporter le morceau, è riuscito a strappare quello che voleva, a farcela7 nella loc. l’emporter, prevalere, vincere: il a fini par l’emporter, ha finito col prevalere; il l’a emporté de haute lutte, ha prevalso di stretta misura; chez lui, les qualités l’emportent sur les défauts, in lui le qualità prevalgono sui difetti; l’équipe rivale l’a emporté par trois à zéro, la squadra rivale ha vinto per tre reti a zero
B s’emporter v. pron.arrabbiarsi, andare in collera, andare su tutte le furie: il s’emporte pour un rien, si arrabbia per un nonnulla; s’emporter contre q., arrabbiarsi con q.
► prêt-à-emporter.

prêt-à-emporter /pʀɛtapɔʀte/
s. m. [pl. prêts-à-emporter]cibo da asporto.