ouverture /uvɛʀtyʀ/
A s. f.1 apertura: l’ouverture d’un coffre-fort, l’apertura di una cassaforte; l’ouverture d’une nouvelle route, l’apertura di una nuova strada; l’ouverture d’un magasin, l’apertura di un negozio; (fam.) faire l’ouverture (du magasin), aprire il negozio (al mattino); pendant les heures d’ouverture des bureaux, nelle ore d’ufficio; une ouverture de crédit, un’apertura di credito l’ouverture d’un congrès, d’une exposition, l’apertura di un congresso, di una mostra; l’ouverture des pourparlers, l’apertura delle trattative; l’ouverture de la chasse, l’apertura della caccia; (fam.) faire l’ouverture (de la chasse), andare a caccia il giorno dell’apertura pratiquer une ouverture dans un mur, praticare un’apertura in un muro; l’ouverture d’un four, l’apertura di un forno; (foto) l’ouverture d’un objectif, l’apertura di un obiettivo; l’ouverture d’un angle, l’apertura di un angolo; ouverture d’esprit, apertura di mente; (forb.) ouverture de cœur, sensibilità, generosità, schiettezza d’animo (bridge) une ouverture à deux trèfles, un’apertura a due fiori (polit.) ouverture à gauche, apertura a sinistra (rugby) demi d’ouverture, mediano di apertura2 vano (m.): l’ouverture de la fenêtre, il vano della finestra3 (arch., ing. civ.) luce, campata: l’ouverture d’un pont, la luce, la campata di un ponte4 (mus.) ouverture
B ouvertures s. f. pl.1 proposte, offerte, profferte: faire des ouvertures de paix, fare (delle) proposte di pace2 (forb.) idee: avoir des ouvertures sur une question, avere delle idee su un problema.