risquer /ʀiske/
A v. tr. (► coniug. 3.04 déléguer)1 rischiare, arrischiare: risquer sa vie, sa peau, rischiare la vita, la pelle; risquer la prison, une amende, rischiare la prigione, una multa; risquer les pires ennuis, rischiare grossi guai; risquer gros, correre grossi rischi; PROV. qui ne risque rien, n’a rien, chi non risica non rosica; risquer le tout pour le tout, rischiare (il) tutto per (il) tutto; ne te penche pas, tu risques de tomber, non sporgerti che rischi di cadere2 esserci rischio: le temps risque de changer, c’è (il) rischio che il tempo cambi; (fam.) celui-là, il ne risque pas de te donner un coup de main!, quello, non c’è pericolo che ti dia una mano!3 (fam.) avere buone probabilità: il risque de gagner, ha buone probabilità di vincere4 arrischiare, azzardare: risquer une allusion, une comparaison, une hypothèse, azzardare un’allusione, un paragone, un’ipotesi; risquer le nez dehors, azzardarsi a uscire5 tentare: risquer le coup, (fam.) risquer le paquet, tentare il colpo
B se risquer v. pron.arrischiarsi, azzardarsi: ne te risque pas à lui faire la moindre observation!, non azzardarti a fargli la minima osservazione!