clarear
La parola di oggi è: clarear
rischiarare, illuminare
el sol va clareando el suelo il sole va rischiarando il terreno
fig. chiarire, mettere in chiaro
el nuevo ministro se preocupó de clarear sin ambages su punto de vista il nuovo ministro si preoccupò di chiarire senza ambagi il suo punto di vista
v.intr.
(empezar a amanecer) schiarire, schiarirsi
el cielo de la ciudad comenzaba a clarear il cielo sulla città cominciava a schiarire
‹de luz› rilucere, splendere
en la penumbra del pasillo clareaba un espejo nella penombra del corridoio riluceva uno specchio
(disminuir) diradarsi, diradare
la niebla ya clareaba la nebbia già diradava; el pelo empezaba a clarear en la parte superior de su cabeza i capelli cominciavano a diradarsi sulla parte superiore della testa
v.intr. impers.
albeggiare
salieron de casa cuando clareaba uscirono di casa quando albeggiava
Meteor. schiarire
clarearse v.pron.
(disminuir) diradarsi
(transparentarse) trasparire (intr.)
sus piernas se clareaban entre el vestido le sue gambe trasparivano attraverso il vestito
‹de prenda, tela› consumarsi, logorarsi
los codos del jersey se están clareando i gomiti della giacca si stanno consumando
fig., fam. (dejar traslucir intenciones) scoprirsi, palesarsi
el director no ha querido clarearse más y ha dejado hablar a los demás il direttore non ha voluto scoprirsi di più e ha lasciato parlare gli altri.