La parola di oggi è: garganta

Sección Español-ItalianoDeclinacióngarganta /ɡarˈɣanta/
s.f.1 (Anat.) gola: me duele tanto la g. que no puedo ni tragar saliva ho tanto mal di gola che non riesco neppure a inghiottire la saliva; tener la g. irritada, inflamada avere la gola arrossata, infiammata; se le ha clavado una espina en la g. le si è conficcata una spina in gola (p.ext.) (parte más estrecha de una cosa) la g. de un recipiente la gola di un recipiente; la g. de la chimenea la gola del camino (Geogr.) (desfiladero, estrechura) la g. del río Cares la gola del fiume Cares (Tecn.) (canal, ranura) la g. de una polea la gola di una carrucola2 (fig.) (de un cantante) voce: tiene una g. extraordinaria ha una voce straordinaria3 (fig.) (del pie) collo (m.)
   garganta profunda (period.) gola profonda, informatore   hacérsele a al. un nudo en la garganta (fig.) sentirsi un nodo in gola, venire a qlcu. un nodo in gola   tener atravesado en la garganta andare di traverso, avere in gola: tengo un pedazo de pan atravesado en la g. mi è andato un pezzo di pane di traverso, ho un pezzo di pane in gola tener a al. atravesado (en la garganta) (fig.) (no tolerar) avere qlcu. sul gozzo, non digerire qlcu., stare sullo stomaco: a ese tío lo tengo atravesado en la g. quello lì ce l'ho sul gozzo, quello lì mi sta sullo stomaco   tener la garganta seca (o reseca) avere la gola secca   tener un nudo en la garganta (fig.) avere un nodo in gola.