marchar
La parola di oggi è: marchar
Sección Español-Italiano◆marchar /marˈtʃar/
A v.intr. [conjug. → amar]1 camminare: marchaba lentamente por el camino del bosque camminava lentamente per il sentiero del bosco2 (encaminarse) dirigersi3 ‹de mecanismo› funzionare, andare: el motor no marcha il motore non funziona ● (fig.) (desarrollarse) por ahora la cosa marcha per ora le cose funzionano4 (Mil.) (desfilar) marciare: los soldados marchaban en columna i soldati marciavano in colonna
◆ ¡marchando! (hum.) marsc’!: ¡venga, marchando para casa! su!, a casa, marsc’! ◆ marchando algo (arg.) qlco. in arrivo: ¡marchando un cortado! un macchiato in arrivo! ◆ marchar a (o hacia) algo dirigersi verso qlco.: marchó hacia casa a eso de las diez verso le dieci si diresse verso casa ◆ marchar bien andare bene ◆ marchar mal andare male ◆ marchar sobre marciare su: marchar sobre Roma marciare su Roma ◆ ¡marchen! (Mil.) marsc’!
B marcharse v.pron.1 (de un lugar) andarsene, andare via: ¡márchate y déjame en paz! vattene e lasciami in pace!; se ha marchado del bar muy enfadado è andato via dal bar molto arrabbiato2 (a un lugar) andare (intr.): se marcharon al parque juntos andarono al parco insieme3 (de viaje) partire (intr.)
◆ marcharse a partire per: se marcharon a América cuando él todavía era un niño partirono per l’America quando lui era ancora un bambino.