rumbo
La parola di oggi è: rumbo
Sección Español-ItalianoDeclinación◆rumbo (1) /ˈrrumbo/
s.m.1 (Mar., Aer.) rotta (f.): navegar con r. noroeste navigare con rotta nordovest2 (dirección) direzione (f.)3 (fig.) corso, direzione (f.), indirizzo: a partir de 1975 la política española inició un nuevo r. a partire dal 1975 la politica spagnola iniziò un nuovo corso4 [gen. con sentido negativo] (fig.) piega (f.), andazzo: me preocupa el r. que va tomando este asunto mi preoccupa la piega che sta prendendo questa faccenda5 (fig.) (de una persona) strada (f.), andazzo: me parece que has cogido un r. erróneo mi sembra che tu abbia preso una strada sbagliata
◆ abatir el rumbo (Mar.) invertire la rotta sottovento ◆ cambiar el rumbo (fig.) cambiare strada, cambiare comportamento: antes de que sea tarde, es mejor que cambies el r. prima che sia tardi, è meglio che cambi strada ◆ con rumbo in direzione, verso: viajábamos con r. sur viaggiavamo in direzione sud ◆ corregir el rumbo correggere la rotta ◆ hacer rumbo fare rotta: el barco ha hecho r. al puerto la barca ha fatto rotta verso il porto ◆ perder el rumbo perdere l'orientamento ◆ poner rumbo fare rotta: el buque puso r. a las islas Canarias la nave fece rotta per le Canarie ◆ rumbo a (fig.) per, alla volta di: lo dejó todo y partió r. a la India lasciò tutto e partì per l'India ◆ sin rumbo fijo senza una meta (precisa): paseó todo el día sin r. fijo camminò tutto il giorno senza una meta; (fig.) senza punti di riferimento: desde que murió su padre, navega sin r. fijo da quando è morto suo padre, è senza punti di riferimento.
Sección Español-ItalianoDeclinaciónrumbo (2) /ˈrrumbo/
s.m.1 (fam.) (generosidad) prodigalità (f. inv.)2 (fam.) (pompa) lusso, sfarzo: vivir con r. vivere nel lusso3 (garbo o gracia) spirito: me gusta tratar con gente de r. mi piace frequentare gente di spirito.