bewusst / unbewusst
La parola di oggi è: bewusst / unbewusst
Qual è la coppia di contrari di oggi? Continua il viaggio di Das Wort des Tages tra le parole tedesche che hanno significato opposto.
adj
< attr > ( überlegt ) { LEBEN } consapevole, cosciente; { MENSCH } conscio, consapevole
< präd > ( im Klaren )
sich (dat) etw (gen) bewusst sein aver coscienza di qc, essere consapevole/conscio di qc
[ jd ist sich (dat) etw (gen) bewusst ]/[ jdm ist etw (nom) bewusst ] [ qu è consapevole/conscio di qc ]/[ qu ha coscienza di qc ]
[ ich bin mir der Gefahr bewusst ]/[ mir ist die Gefahr bewusst ] sono consapevole/conscio (-a) del pericolo
es ist mir wohl bewusst, dass … sono pienamente consapevole che …, so bene che …
er ist sich dessen nicht bewusst non ne è consapevole
< präd > ( klar erkennend )
sich (dat) etw (gen) bewusst werden rendersi conto di qc, realizzare qc, accorgersi di qc
[ jd wird sich etw (gen) bewusst ]/[ jdm wird etw (nom) bewusst ] qu si [ rende conto ]/[ accorge ] di qc
[ sie wurde sich der schwierigen ]/[ ihr wurde die schwierige ] Lage bewusst si rese conto della difficile situazione
es wurde mir plötzlich bewusst, dass … improvvisamente mi resi conto che …
< attr > ( überzeugt ) { ABLEHNUNG, ABSTINENZLER, EINSTELLUNG, NICHTRAUCHER } convinto
ein bewusster Katholik un cattolico convinto
< attr > ( absichtlich ) { HANDLUNG, TAT } intenzionale, voluto
< attr > ( bekannt, besagt ) in questione, di cui si è detto; ( gewiss ) certo
[ an dem ]/[ am ] bewussten Tag quel certo giorno
adv
( überlegt ) consapevolmente, coscientemente
bewusst leben vivere consapevolmente
( absichtlich ) { UNTERLASSEN, VERHINDERN, ZERSTÖREN } di proposito, apposta, intenzionalmente
etw bewusst tun fare qc di proposito
adj
es ist mir ganz unbewusst, dass ich unfreundlich zu ihm war non mi sono reso (-a) conto di essere stato (-a) sgarbato (-a) con lui
seine Reaktion war völlig unbewusst la sua reazione fu del tutto inconscia
das sind Vorgänge, die einem oft ganz unbewusst sind sono processi che spesso rimangono a livello inconscio
adv
( ohne es wahrzunehmen ) a livello inconscio, inconsciamente, senza saperlo/[ rendersene conto ]
sie hatte ihr Gespräch ganz unbewusst mit verfolgt aveva seguito la loro conversazione senza rendersene conto
( unabsichtlich ) { BELEIDIGEN, KRÄNKEN } inconsapevolmente, in modo inconsapevole, involontariamente, senza volerlo
er hatte ihr damit unbewusst ein Kompliment gemacht dicendole questo senza volere le aveva fatto un complimento
etw unbewusst tun fare qc inconsapevolmente/[ senza rendersene conto ]