La parola di oggi è: liebevoll / lieblos

Qual è la coppia di contrari di oggi? Continua il viaggio di Das Wort des Tages tra le parole tedesche che hanno significato opposto.
 

liebevoll 🔊
 

A

adj

1

( fürsorglich ) { BETREUUNG, PFLEGE } amorevole, premuroso

sie umsorgt ihn mit liebevoller Aufmerksamkeit lo circonda di attenzioni/affetto

2

( zärtlich ) { MENSCH, UMARMUNG } tenero, affettuoso, pieno d’amore; { BLICK, VATER } auch amoroso

liebevolle Worte parole affettuose/[ piene d’affetto ]


B

adv

1

( mit besonderer Sorgfalt ) { ETW BEHANDELN, EINPACKEN, JDN PFLEGEN, UMHEGEN, VERSORGEN } amorevolmente, con amore

2

( zärtlich ) { ANSEHEN, UMARMEN } affettuosamente, teneramente, con amore

jdn liebevoll küssen baciare qu teneramente

liebevoll miteinander umgehen trattarsi con affetto



lieblos 🔊
 

A

adj

1

( ohne Liebe ) { BLICK, GESTE, UMARMUNG } senza amore, freddo, indifferente; { MENSCH } insensibile, privo di affettività

jdm gegenüber lieblos sein essere freddo nei confronti di qu

2

( sehr unfreundlich ) { BEHANDLUNG, WORTE } sgarbato, freddo

eine lieblose Begrüßung un’accoglienza fredda

3

( ohne Sorgfalt ) { EINRICHTUNG } non curato, trascurato


B

adv

1

( ohne Liebe ) { ANGUCKEN, UMARMEN } senza amore, freddamente, con indifferenza

2

( sehr unfreundlich ) { BEHANDELN, PFLEGEN } in modo sgarbato, sgarbatamente, freddamente

sehr lieblos mit jdm umgehen trattare qu in modo molto sgarbato

3

( ohne Sorgfalt ) { AUSFÜHREN, TUN, VERPACKEN } senza cura/amore

ein lieblos gedeckter Tisch una tavola apparecchiata senza cura/amore