Wörterbuch Deutsch-Italienisch
Wortformen: schön; schön; schön

schön
A adj
1 (sehr anziehend) bello: er hat ausgesprochen schöne Hände, ha delle mani veramente belle; wir fanden den Abend alle sehr schön, a detta di tutti è stata proprio una bella serata; was für schöne Blumen!, che bei fiori!; habt ihr ein paar schöne Tage am Meer verbracht?, avete passato qualche bella giornata al mare?
2 (positiv) {CHARAKTERZUG, GESTE} bello, carino: das war nicht sehr schön von ihm, non è stato molto carino da parte sua; was machst du Schönes?, che fai di bello?
3 fam (beträchtlich) bello: er hat wirklich ein schönes Alter erreicht, ha raggiunto davvero una bella età; da hast du ein schönes Sümmchen Geld verdient, ti sei guadagnato (-a) un bel gruzzolo fam/[una bella sommetta fam]; sie haben heute ein schönes Stück Arbeit geschafft, hanno sbrigato un bel po’ di lavoro oggi
4 fam iron (unerfreulich) bello: das sind ja schöne Aussichten!, belle prospettive!; das ist ja eine schöne Bescherung!, ma che bel pasticcio!; von dir hört man ja schöne Sachen!, se ne sentono delle belle sul tuo conto!; das Schönste war, dass sie dann auch noch frech wurde!, il bello è che poi è stata pure sfacciata!
5 fam iron (unglaublich) {FRECHHEIT, UNVERFRORENHEIT} bello: er ruft mit schöner Regelmäßigkeit an, wenn wir beim Essen sind, telefona regolarmente/immancabilmente quando siamo a tavola
B adv
1 (gut) bene: das hast du schön gemacht, l’hai fatto bene; sie haben sehr schön gespielt, hanno suonato molto bene; die Wohnung ist schön eingerichtet, l’appartamento è ben arredato
2 fam (sehr) molto: heute ist es schön heiß, c’è un bel caldo oggi; der Reifen ist aber schön krumm, la ruota è proprio storta; gib mir schön viel Soße, dammi un bel po’ di/[tanto] sugo; wir mussten ganz schön rennen, um den Zug noch zu erwischen, abbiamo dovuto fare una bella corsa per prendere il treno
3 fam iron (richtig): da hat er sich schön blamiert, ha fatto proprio una figuraccia; du hast uns aber schön erschreckt, ci hai fatto prendere un bello spavento; sie hat sich ganz schön aufgeregt, si è proprio arrabbiata di brutto slang, si è presa una bella arrabbiatura
C partik
fam (als Aufforderung bes. an Kinder: ganz): sei schön brav, fa’ il/la bravo (-a), mi raccomando; du musst schön aufpassen in der Schule, a scuola devi fare molta attenzione/[stare molto attento (-a)]; seid schön leise, fate silenzio, da bravi (-e)
bitte schön, Ihre Fahrkarte! – Danke schön!, prego, il Suo biglietto! – Grazie!; das ist alles schön und gut, aber … fam, va tutto bene/[d’accordo], ma …; es (irgendwo) schön haben, stare/passarsela bene (+ compl di luogo); wie es so schön heißt fam iron, come si suol dire; na schön, va bene; na schön, ich geb’ dir noch 100 Euro, va bene allora, ti do altri 100 euro; sehr schön!, benissimo!, molto bene!; sehr schön, dann sind wir uns also einig!? fam, benissimo, allora siamo d’accordo!?; da ist/wäre zu schön, um wahr zu sein fam, (non ci credo,) sarebbe troppo bello per essere vero; das wäre ja noch schöner! fam, ci mancherebbe altro!, sarebbe davvero il colmo/massimo!; das wird ja immer schöner! fam iron, andiamo bene! fam, di bene in meglio! fam