La parola di oggi è: todavía

Sección Español-Italianotodavía /toðaˈβia/
adv.1 [gen. antepuesto al v.] (aún) ancora: t. no sé nada de los resultados non so ancora niente dei risultati; t. no ha vuelto non è ancora tornato; t. me quedan tres páginas por leer mi mancano ancora tre pagine da leggere [en frases comparativas] es t. más bella de lo que creía è ancora più bella di quello che credevo; este es t. peor que el otro questo è ancora peggio dell'altro; te va a costar t. menos que el que tenías antes ti costerà ancora (di) meno di quello che avevi prima2 [con sentido adversativo] (encima) ciononostante: se lo han dejado todo a ella y t. se queja hanno lasciato tutto a lei e ciononostante si lamenta; va atrasado en el trabajo y t. pierde tiempo en tonterías è in ritardo col lavoro e ciononostante perde tempo in sciocchezze.
FALSI AMICI
todavía non significa tuttavia.